Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pajita ( Gabriela Mistral )
Der Strohhalm ( Gabriela Mistral )
Esta
que
era
una
niña
de
cera
Diese
hier
war
ein
Mädchen
aus
Wachs
Pero
no
era
una
niña
de
cera
Aber
sie
war
kein
Mädchen
aus
Wachs
Era
una
gavilla
parada
en
la
era
Sie
war
eine
Garbe,
die
auf
der
Tenne
stand
Pero
no
era
una
gavilla
Aber
sie
war
keine
Garbe
Sino
la
flor
tiesa
de
la
maravilla
Sondern
die
steife
Blüte
der
Wunderblume
Tampoco
era
la
flor,
sino
que
era
Auch
war
sie
nicht
die
Blüte,
sondern
sie
war
Un
rayito
de
sol
parado
en
la
vidriera
Ein
Sonnenstrahl,
der
im
Schaufenster
stand
No
era
un
rayito
de
sol
siquiera
Sie
war
nicht
einmal
ein
Sonnenstrahl
Una
pajita
dentro
de
mis
ojos
era
Ein
Strohhalm
in
meinen
Augen
war
sie
Alléguense
a
mirar
como
he
perdido
entera
Kommt
herbei
und
seht,
wie
ich
ganz
und
gar
verloren
habe
En
este
lagrimón,
mi
fiesta
verdadera
In
dieser
dicken
Träne,
mein
wahres
Fest,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.