Inti Illimani Historico - Samba Landó - перевод текста песни на английский

Samba Landó - Inti Illimani Historicoперевод на английский




Samba Landó
Samba Landó
Sobre el manto de la noche está la luna chispeando
Over the mantle of the night, the moon is sparkling
Sobre el manto de la noche está la luna chispeando
Over the mantle of the night, the moon is sparkling
Así brilla fulgurando para establecer un fuero
Thus it shines, gleaming, to establish a law
"Libertad para los negros, cadenas para el negrero"
"Freedom for the Black people, chains for the slave owner"
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
What do you have (samba!) that I don't?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't?
Mi padre, siendo tan pobre, dejó una herencia fastuosa
My father, being so poor, left a lavish inheritance
Mi padre, siendo tan pobre, dejó una herencia fastuosa
My father, being so poor, left a lavish inheritance
"Para dejar de ser cosas", dijo con ánimo entero
"To stop being things," he said with full spirit
"Ponga atención, mi compadre, que vienen nuevos negreros"
"Pay attention, my friend, new slave owners are coming"
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes (je, ¿qué tienes tú?) que no tenga yo?
What do you have (heh, what do you have?) that I don't?
Samba landó, samba, samba landó
Samba landó, samba, samba landó
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
What do you have (samba!) that I don't?
La gente dice: "qué pena que tenga la piel oscura"
People say: "what a shame to have dark skin"
La gente dice: "qué pena que tenga la piel oscura"
People say: "what a shame to have dark skin"
Como si fuera basura que se arroja al pavimento
As if it were garbage thrown on the pavement
No saben que el descontento entre mi raza madura
They don't know that discontent is ripening among my people
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes que no tenga yo?
What do you have that I don't?
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes (¡samba!) que no tenga yo?
What do you have (samba!) that I don't?
Hoy día alzamos la voz como una sola memoria
Today we raise our voice as a single memory
Hoy día alzamos la voz como una sola memoria
Today we raise our voice as a single memory
Desde Ayacucho hasta Angola, de Brasil a Mozambique
From Ayacucho to Angola, from Brazil to Mozambique
Ya no hay nadie que replique, somos una misma historia
There is no one left to argue, we are the same story
Samba landó, samba landó
Samba landó, samba landó
¿Qué tienes (¿qué tienes tú?) que no tenga yo?
What do you have (what do you have?) that I don't?
Samba landó, samba, samba landó
Samba landó, samba, samba landó
¿Qué tienes (¡samba, samba!) que no tenga yo?
What do you have (samba, samba!) that I don't?
Samba landó
Samba landó
¿Qué tienes (samba) que no tenga yo?
What do you have (samba) that I don't?





Авторы: Horacio Salinas Alvarez, Jose Luis Sepulveda Seves, Ivan Patricio Manns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.