Текст и перевод песни Inti-Illimani feat. Joan Manuel Serrat - Volver a los 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a los 17
Вернуться в семнадцать
Volver
a
los
diecisiete
Вернуться
в
семнадцать,
Después
de
vivir
un
siglo
Прожив
целый
век,
Es
como
descifrar
signos
Это
как
разгадывать
знаки,
Sin
ser
sabio
competente
Не
будучи
мудрым
знатоком.
Volver
a
ser
de
repente
Вновь
стать
вдруг,
Tan
frágil
como
un
segundo
Хрупким,
как
мгновение,
Volver
a
sentir
profundo
Вновь
чувствовать
глубоко,
Como
un
niño
frente
a
Dios
Как
дитя
перед
Богом.
Eso
es
lo
que
siento
yo
Вот
что
я
чувствую,
En
este
instante
fecundo
В
этот
плодотворный
миг.
Se
va
enredando,
enredando
Он
обвивает,
обвивает,
Como
en
el
muro
la
hiedra
Как
плющ
на
стене,
Y
va
brotando,
brotando
И
прорастает,
прорастает,
Como
el
musguito
en
la
piedra
Как
мох
на
камне.
Ay
si
si
si
Ах,
да,
да,
да,
Ay
si
si
si
Ах,
да,
да,
да,
Mi
paso
retrocedido
Мой
шаг
назад,
Cuando
el
de
ustedes
avanza,
Когда
твой
идет
вперед.
El
arco
de
las
alianzas
Арка
союза,
Ha
penetrado
en
mi
nido,
Проникла
в
мое
гнездо,
Con
todo
su
colorido
Со
всем
своим
разноцветьем
Se
ha
paseado
por
mis
venas
Прошлась
по
моим
венам,
Y
hasta
las
duras
cadenas
И
даже
крепкие
цепи,
Con
que
nos
ata
el
destino
Которыми
нас
связывает
судьба,
Es
como
un
diamante
fino
Словно
чистый
бриллиант,
Que
alumbra
mi
alma
serena.
Освещают
мою
спокойную
душу.
Lo
que
puede
el
sentimiento
То,
что
может
чувство,
No
lo
ha
podido
el
saber,
Не
подвластно
знанию,
Ni
el
mas
claro
proceder
Ни
самому
ясному
действию,
Ni
el
más
ancho
pensamiento,
Ни
самой
широкой
мысли.
Todo
lo
cambia
el
momento
Все
меняет
мгновение,
Cual
mago
condescendiente,
Как
снисходительный
маг,
Nos
aleja
dulcemente
Оно
мягко
отдаляет
нас
De
rencores
y
violencias,
От
обид
и
насилия,
Sólo
el
amor
con
su
ciencia
Только
любовь
со
своей
мудростью
Nos
vuelve
tan
inocentes.
Делает
нас
такими
невинными.
El
amor
es
torbellino
Любовь
— это
вихрь
De
pureza
original,
Изначальной
чистоты,
Hasta
el
feroz
animal
Даже
свирепый
зверь
Susurra
su
dulce
trino,
Шепчет
свою
сладкую
трель.
Detiene
a
los
peregrinos,
Она
останавливает
странников,
Libera
a
los
prisioneros,
Освобождает
пленников,
El
amor
con
sus
esmeros
Любовь
со
своими
стараниями
Al
viejo
lo
vuelve
niño
Старика
превращает
в
ребенка,
Y
al
malo
solo
el
cariño
А
злодея
лишь
ласка
Lo
vuelve
puro
y
sincero.
Делает
чистым
и
искренним.
De
par
en
par
la
ventana
Настежь
окно
Se
abrió
como
por
encanto,
Открылось,
как
по
волшебству,
Entró
el
amor
con
su
manto
Вошла
любовь
в
своем
плаще,
Como
una
tibia
mañana,
Как
теплое
утро.
Al
son
de
su
bella
diana
Под
звуки
своей
прекрасной
песни
Hizo
brotar
el
jazmln,
Она
взрастила
жасмин,
Volando
cual
serafín
Паря,
как
серафим,
Al
cielo
le
puso
aretes
Небесам
она
подарила
серьги,
Y
mis
años
en
diecisiete
А
мои
годы
в
семнадцать
Los
convirtió
el
querubín
Превратил
херувим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VIOLETA PARRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.