Текст и перевод песни Inti-Illimani feat. Pablo Milanés - Paloma Ausente
Paloma Ausente
Missing Dove
Cinco
noche'
que
lloro
por
los
caminos.
Five
nights
I
cry
in
the
streets.
Cinco
cartas
escritas,
se
llevó
el
viento.
Five
letters
written,
carried
away
by
the
wind.
Cinco
pañuelos
negros
son
los
testigos.
Five
black
handkerchiefs
as
witnesses.
De
los
cinco
dolores
que
llevo
dentro.
Of
the
five
sorrows
I
carry
within.
Paloma
ausente.
Absent
dove.
Paso
lunas
enteras
mirando
al
cielo.
I
spend
whole
moons
looking
up
at
the
sky.
Con
un
solo
deseo
en
el
pensamiento.
With
only
one
desire
in
my
thoughts.
Que
no
descienda
herida
mi
palomita.
That
my
little
dove
will
not
descend
hurt.
La
que
viene
fundida
a
los
elementos.
The
one
that
comes
melted
into
elements.
Paloma
ausente.
Absent
dove.
Blanca
paloma.
White
dove.
Rosa
naciente.
Blossoming
rose.
Hice
un
papel
escrito
con
tinta
verde.
I
wrote
a
letter
with
green
ink.
"Que
teniendo
paciencia
todo
se
alcanza".
"With
patience,
everything
can
be
achieved".
"Una
que
bien
la
tuvo
salió
bailando.
"One
who
had
it,
came
out
dancing.
De
su
jardin
naranjo
de
las
alianzas".
From
her
orange
garden
of
alliances".
Paloma
ausente.
Absent
dove.
Blanca
paloma.
White
dove.
Rosa
naciente.
Blossoming
rose.
Una
jaula
del
aire
viene
bajando.
A
cage
of
air
comes
down.
Con
todos
sus
barrotes
de
carabina.
With
all
its
bars
made
of
carbine.
Todos
los
pajarillos
vienen
trinando.
All
the
little
birds
come
trilling.
Sin
embargo,
distingo
a
mi
golondrina.
However,
I
can
distinguish
my
swallow.
Paloma
ausente.
Absent
dove.
Blanca
paloma.
White
dove.
Rosa
naciente.
Blossoming
rose.
Voy
a
ponerme
un
traje
de
mariposa.
I
will
put
on
a
butterfly
costume.
Mañana,
cuando
llegue
mi
palomita(mi
palomita).
Tomorrow,
when
my
dove
arrives
(my
dove).
En
los
dedos,
banderas
de
tres
colores(de
tres
colores).
On
my
fingers,
flags
of
three
colors
(of
three
colors).
Y
en
las
pestañas,
miles
de
candelillas.
And
on
my
eyelashes,
thousands
of
little
candles.
Paloma
ausente.
Absent
dove.
Blanca
paloma.
White
dove.
Rosa
naciente.
Blossoming
rose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VIOLETA PARRA SANDOVAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.