Текст и перевод песни Inti Illimani - Buonanotte Fiorellino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buonanotte Fiorellino
Спокойной ночи, цветочек
Buonanotte,
buonanotte
amore
mio,
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
любовь
моя,
Buonanotte
tra
il
telefono
e
il
cielo.
Спокойной
ночи,
между
телефоном
и
небом.
Ti
ringrazio
per
avermi
stupito,
Благодарю
тебя
за
то,
что
удивила
меня,
Per
avermi
giurato
che
è
vero.
За
то,
что
клялась,
что
это
правда.
Il
granturco
nei
campi
è
maturo
Кукуруза
на
полях
созрела,
Ed
ho
tanto
bisogno
di
te,
И
ты
мне
так
нужна,
La
coperta
è
gelata,
l'estate
è
finita.
Одеяло
ледяное,
лето
кончилось.
Buonanotte
questa
notte
è
per
te.
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Buonanotte,
buonanotte
fiorellino,
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
цветочек
мой,
Buonanotte
fra
le
stelle
e
la
stanza,
Спокойной
ночи,
между
звездами
и
комнатой,
Per
sognarti,
devo
averti
vicino,
Чтобы
видеть
тебя
во
сне,
ты
должна
быть
рядом,
E
vicino
non
è
ancora
abbastanza.
А
рядом
– это
всё
ещё
недостаточно.
Ora
un
raggio
di
sole
si
è
fermato
Сейчас
луч
солнца
остановился
Proprio
sopra
il
mio
biglietto
scaduto.
Прямо
над
моим
просроченным
билетом.
Tra
i
tuoi
fiocchi
di
neve,
le
tue
foglie
di
tè.
Среди
твоих
снежинок,
твоих
чайных
листьев.
Buonanotte,
questa
notte
è
per
te.
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Ora
un
raggio
di
sole
si
è
fermato
Сейчас
луч
солнца
остановился
Proprio
sopra
il
mio
biglietto
scaduto.
Прямо
над
моим
просроченным
билетом.
Tra
i
tuoi
fiocchi
di
neve,
le
tue
foglie
di
tè.
Среди
твоих
снежинок,
твоих
чайных
листьев.
Buonanotte,
questa
notte
è
per
te.
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Buonanotte,
buonanotte
monetina,
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
моя
монетка,
Buonanotte
tra
il
mare
e
la
pioggia,
Спокойной
ночи,
между
морем
и
дождём,
La
tristezza
passerà
domattina
Печаль
пройдёт
завтра
утром,
E
l'anello
resterà
sulla
spiaggia,
А
кольцо
останется
на
пляже,
Gli
uccellini
nel
vento
non
si
fanno
mai
male,
Птицы
на
ветру
никогда
не
ушибутся,
Hanno
ali
più
grandi
di
me
У
них
крылья
больше,
чем
у
меня,
E
dall'alba
al
tramonto
sono
soli
nel
sole.
И
от
рассвета
до
заката
они
одни
на
солнце.
Buonanotte
questa
notte
è
per
te.
Спокойной
ночи,
эта
ночь
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO DE GREGORI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.