Текст и перевод песни Inti Illimani - Canna Austina
Canna Austina
Canna Austina
Cuando
naciste
tú,
caña
de
agosto,
When
you
were
born,
August
cane,
Las
rosas
y
las
violetas
nacían
The
roses
and
violets
were
born
Y
en
el
centro,
desde
una
rama
de
plata
fina
And
in
the
center,
from
a
silver
branch
Brotaban
manzanas
plateadas.
Silvery
apples
sprouted.
Hay
un
clavel
en
lo
alto
de
la
caña
There
is
a
carnation
at
the
top
of
the
cane
Que
a
trescientas
millas
esparce
su
perfume
That
spreads
its
perfume
for
three
hundred
miles
La
gente
que
lo
ve
se
pregunta
The
people
who
see
it
wonder
De
donde
nace
una
flor
tan
galana.
Where
such
a
beautiful
flower
comes
from.
Te
he
traído
una
copa
preciosa
I
have
brought
you
a
precious
cup
Llena
de
canciones
y
de
cien
rosas.
Full
of
songs
and
a
hundred
roses.
Un
ángel
anoche
me
ha
llamado
An
angel
called
me
last
night
Para
ver
de
nuevo
esta
planta
perfumada.
To
see
this
fragrant
plant
again.
Quiero
escribirle
una
carta
al
sol
I
want
to
write
a
letter
to
the
sun
Para
que
en
este
día
no
se
esconda
So
that
it
doesn't
hide
on
this
day
Y
quiero
regalarle
un
girasol
And
I
want
to
give
it
a
sunflower
Lindo
es
cantar
por
donde
gira
y
va.
It
is
beautiful
to
sing
where
it
turns
and
goes.
La
luna
con
el
sol
son
parientes
The
moon
and
the
sun
are
relatives
Han
levantado
sus
casas
vecinas
They
have
built
their
houses
next
to
each
other
Y
un
jardín
de
estrellas
relucientes
And
a
garden
of
glittering
stars
Donde
el
amor
prepara
las
almohadas.
Where
love
prepares
the
pillows.
Por
donde
canta
y
no
descansa
Where
it
sings
and
never
rests
Y
gira
y
canta
lirio
y
rosa
And
turns
and
sings
lily
and
rose
Quiero
hacerle
un
girasol
I
want
to
make
it
a
sunflower
Gira
la
abeja
en
torno
a
la
flor
The
bee
circles
the
flower
Que
el
sol
no
se
pusiera
nunca
May
the
sun
never
set
Por
donde
canta
y
gira
y
va
Where
it
sings
and
turns
and
goes
Que
el
sol
no
se
pusiera
mañana
May
the
sun
not
set
tomorrow
Y
nazcan
lirios
y
rosas
y
violetas.
And
may
lilies,
roses,
and
violets
be
born.
Aleluya,
aleluya.
Hallelujah,
hallelujah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Andadas
дата релиза
16-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.