Inti Illimani - Cantiga de la Memoria Rota - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Inti Illimani - Cantiga de la Memoria Rota




Vino a nadar la playa entre mis rocas,
Пришел купаться на пляже среди моих скал.,
El mar me ha contemplado ola tras ola,
Море взирало на меня волна за волной.,
El barco ha timoneado mi carcasa
Корабль рухнул на мой корпус.
Y escucha mi rumor la caracola.
И услышь мой слух о раковине.
El calor se despoja de mi lana,
Тепло лишает мою шерсть,
La oveja me trasquila en cada estío,
Овца преследует меня на каждом шагу.,
Mi padre bebe de mi vino brusco
Мой отец пьет мое грубое вино.
Y mi madre se cuelga de mi avío.
А мама вешается на меня.
Un caballo y su espuela me cabalgan,
Лошадь и ее шпора катаются на мне.,
Un camino me pisa diariamente,
Дорога наступает на меня ежедневно.,
Los zapatos del polvo me han hollado
Пыльные туфли облили меня.
Y el sol me considera un inclemente
И солнце считает меня ненастным.
Que quema con sus rayos a la gente.
Который сжигает своими лучами людей.
La tierra ha preparado mi piel llana,
Земля подготовила мою гладкую кожу,,
El arado me surca embravecido,
Плуг бушует во мне.,
El trigo ha dispersado mis semillas
Пшеница рассеяла мои семена,
Y el pan con diente claro me ha mordido.
И хлеб со светлыми зубами укусил меня.
El frío hace un chamanto con mi sangre,
Холод делает шамант с моей кровью,,
La boca de un aullido me proclama,
Рот воя провозглашает меня,
La casa que me habita no me barre
Дом, который населяет меня, не подметает меня.
Y sobre mi extensión duerme una cama.
А на моем просторе спит кровать.
La puerta me golpea en busca de alguien,
Дверь стучит в поисках кого-то.,
La lágrima me enjuga en dos pañuelos,
Слеза втирает меня в два носовых платка.,
Un espejo se mira en mis ultrajes
Зеркало смотрит на мои возмущения.
Y hay un libro que lee en mi desvelo.
И есть книга, которую он читает на моем открытии.
La duda me confunde con abrigo,
Сомнение путает меня с пальто.,
El malhechor comenta mi mal paso,
Злоумышленник комментирует мой плохой шаг,
Un país me ha buscado sobre el mapa
Страна искала меня на карте.
Y no ha encontrado nunca el menor trazo,
И он никогда не находил ни малейшего следа.,
Y esa herida me venda la amargura
И эта рана перевязывает меня горечью.
Y la muerta se duerme entre mis brazos.
А мертвая засыпает у меня на руках.





Авторы: patricio manns, horacio salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.