Текст и перевод песни Inti Illimani - El amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas,
van
pasando
los
años
But,
years
pass
Las
cosas
son
muy
distintas
Things
are
very
different
Lo
que
fue
vino
hoy
es
tinta
What
was
wine
is
now
ink
Lo
que
fue
piel
hoy
es
paño
What
was
skin
is
now
cloth
Lo
que
fue
cierto
hoy
engaño.
What
was
true
is
now
deceiving.
Todo
es
penuria
y
quebranto
Everything
is
hardship
and
setbacks
De
las
leyes
yo
me
espanto
I
am
appalled
by
the
laws
Lo
paso
muy
confundida
I
am
very
confused
Y
es
grande
torpeza
mía
And
it
is
of
great
my
mistake
Buscar
alivio
en
mi
canto.
Searching
for
relief
in
my
song.
Los
tiempos
se
van
volando
Times
fly
by
Y
van
cambiando
las
cosas.
And
things
change.
Crecí
en
el
trigo
melosa
I
grew
up
in
the
wheat,
sweet
as
honey
La
siembra
fue
castigando
The
sowing
was
punishing
Fue
la
cosecha
mermando
The
harvest
was
dwindling
La
esperanza
quedó
trunca.
Hope
was
cut
short.
La
gente
no
sabe
nunca
People
never
know
Lo
que
mañana
la
espera...
What
awaits
them
tomorrow...
Lo
que
mañana
la
espera
What
awaits
them
tomorrow
La
gente
no
sabe
nunca.
People
never
know.
Entré
al
clavel
del
amor.
I
entered
the
carnation
of
love.
Cegada
por
sus
colores
Blinded
by
its
colors
Me
ataron
los
resplandores
I
was
tied
up
by
the
radiance
De
tan
preferida
flor.
Of
such
a
preferred
flower.
Ufano
de
mi
pasión
Proud
of
my
passion
Dejó
sangrando
una
herida
It
left
a
bleeding
wound
Que
lloro
muy
conmovida
Which
I
cry
very
moved
En
el
huerto
del
olvido.
In
the
garden
of
oblivion.
Clavel
no
ha
correspondido.
Carnation
has
not
reciprocated.
¡Qué
lágrimas
tan
perdidas!
What
tears
so
lost!
La
vida
me
da
recelo
Life
gives
me
suspicion
Me
espanta
la
indiferencia
I
am
frightened
by
indifference
La
mano
de
la
inclemencia
The
hand
of
ruthlessness
Me
ha
echado
este
nudo
ciego.
Has
thrown
this
blind
knot
at
me.
La
fuerza
me
ha
consumido
Strength
has
consumed
me
Y
me
ha
atormentado
el
alma
And
my
soul
has
been
tormented
Pa'mí
lo
que
llaman
calma
For
me
what
they
call
calm
Es
vocablo
sin
sentido.
Is
a
meaningless
word.
El
sol
reseca
el
barbecho
The
sun
dries
up
the
fallow
Lo
deja
como
la
espina
Leaves
it
like
a
thorn
Me
clava
con
negra
inquina
It
nails
me
with
black
malice
Si
piso
este
duro
lecho.
If
I
tread
this
hard
bed.
Camino
por
un
momento
I
walk
for
a
moment
Las
calles
a
la
sin
rumbo
Aimlessly
through
the
streets
Veo
que
estoy
en
el
mundo
I
see
that
I
am
in
the
world
Sin
más
que
el
alma
en
el
cuerpo.
With
nothing
more
than
my
soul
in
my
body.
Miserias
y
alevosías
Miseries
and
treacheries
Anudan
mis
pensamientos
Tie
my
thoughts
Entre
las
aguas
y
el
viento
Among
the
waters
and
the
wind
Me
pierdo
en
la
lejanía.
I
lose
myself
in
the
distance.
No
lloro
yo
por
llorar
I
do
not
cry
for
crying's
sake
Sino
por
hallar
sosiego.
But
to
find
peace.
Mi
llorar
es
como
un
ruego
My
crying
is
like
a
prayer
Que
nadie
quiere
escuchar.
That
no
one
wants
to
hear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.