Текст и перевод песни Inti Illimani - La esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
protesto
por
migo
I
don't
protest
for
myself
Porque
soy
muy
poca
cosa.
Because
I'm
very
little
thing.
Reclamo
porque
a
la
fosa
I
claim
because
to
the
grave
Van
las
penas
del
mendigo.
Go
the
sorrows
of
the
beggar.
Potreros
con
más
frijoles
Fields
with
more
beans
Es
lo
que
aquí
se
reclama.
That
is
what
is
demanded
here.
Pa'l
pobre
una
buena
cama
For
the
poor
a
good
bed
Y
un
cielo
con
arreboles.
And
a
sky
with
red
glows.
Me
amarga
la
situación
The
situation
embitters
me
Cómo
cambiarla
pudiera.
How
I
could
change
it.
Pero
ordenaré
el
problema
But
I
will
order
the
problem
Al
ritmo
de
una
canción.
To
the
rhythm
of
a
song.
Me
cruzan
por
la
cabeza
They
cross
my
mind
Como
palomas
los
sueños.
Like
doves
the
dreams.
Mi
voluntad
jura
empeño
My
will
swears
commitment
De
arrear
con
esta
pobreza.
Of
rounding
up
with
this
poverty.
Válgame
Dios
cómo
están
God
help
me
how
they
are
Todos
los
pobres
cristianos
All
the
poor
Christians
En
este
mundo
inhumano
In
this
inhuman
world
Partidos
mitá
a
mitá.
Partied
in
half.
Del
rico
es
esta
maldad
From
the
rich
is
this
evil
Lo
digo
muy
conmovido.
I
say
it
very
moved.
Dijo
el
Señor
a
María
The
Lord
said
to
Mary
Son
para
todos
las
flores,
They
are
for
all
the
flowers,
Los
montes,
los
arreboles.
The
mountains,
the
red
glows.
¿Porqué
el
pudiente
se
olvida?
Why
does
the
wealthy
forget?
Si
el
sol
pudieran
guardarlo
If
they
could
keep
the
sun
Lo
hicieran
de
buena
gana
They
would
do
it
willingly
De
noche,
tarde
y
mañana
At
night,
afternoon
and
morning
Quisieran
acapararlo.
They
would
like
to
monopolize
it.
Por
suerte
que
pa'
alcanzarlo
Luckily
that
to
reach
it
Se
necesitan
cojones.
You
need
balls.
De
rabia
esconden
las
flores
With
rage
they
hide
the
flowers
Las
meten
en
calabozos
They
put
them
in
dungeons
Privando
al
pobre
rotoso
Depriving
the
poor
ragged
De
sus
radiantes
colores.
Of
their
radiant
colors.
No
puede
ni
el
más
flamante
Not
even
the
most
flamboyant
one
can
Pasar
en
indiferencia
Pass
by
with
indifference
Si
brilla
en
nuestra
conciencia
If
it
shines
in
our
conscience
Amor
por
los
semejantes.
Love
for
our
fellow
beings.
En
este
mundo
moderno
In
this
modern
world
Qué
sabe
el
pobre
del
queso,
What
does
the
poor
know
about
cheese?
Caldo
de
papa
sin
hueso,
Potato
broth
without
bone,
Menos
sabe
lo
que
es
terno
Less
he
knows
what
a
suit
is
Por
casa
callampa,
infierno
For
a
shack,
hell
De
lata
y
ladrillos
viejos.
Of
tin
and
old
bricks.
¿Cómo
le
aguanta
el
pellejo?
How
does
his
skin
endure
it?
Eso
sí
que
no
lo
sé
That
I
do
not
know
Pero
bien
sé
que
el
burgués
But
I
know
very
well
that
the
bourgeois
Se
pita
al
pobre
verdejo.
Drinks
the
poor
man's
green
wine.
No
pierdo
las
esperanzas
I
do
not
lose
hope
De
que
esto
tenga
su
arreglo.
That
this
has
its
arrangement.
Un
día
este
pobre
pueblo
One
day
these
poor
people
Tendrá
una
feliz
mudanza.
Will
have
a
happy
move.
El
toro
sólo
se
amansa
The
bull
is
only
tamed
Montándolo
bien
en
pelo.
Riding
it
bareback.
No
tengo
ningún
recelo
I
have
no
qualms
De
verlo
vuelto
tirilla
Of
seeing
it
turned
into
ribbons
Cuando
se
dé
la
tortilla
When
the
tortilla
is
flipped
La
vuelta
que
tanto
anhelo.
The
turn
I
long
for
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.