Текст и перевод песни Inti Illimani - La Guitarrera Que Toca (1965)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guitarrera Que Toca (1965)
The Guitarist Plays (1965)
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Tiene
en
la
frente
un
dolor:
Has
a
pain
in
her
forehead:
Su
risa
se
fue
en
los
ojos
Her
laughter
has
gone
into
the
eyes
De
un
guitarrero
andador.
Of
a
walking
guitarist.
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Tiene
labios
sin
color:
Has
colourless
lips:
El
rojo
se
fue
en
la
boca
The
red
has
gone
into
the
mouth
De
un
guitarrero
cantor.
Of
a
singing
guitarist.
Camino:
te
hei
de
torcer
Road:
I
have
to
turn
you
Por
mañana,
por
ayer.
For
tomorrow,
for
yesterday.
Mañana
habrís
de
traer
Tomorrow
you
will
have
to
bring
Lo
que
voy
a
perder,
What
I
am
going
to
lose,
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Guarda
penas
bajo
el
chal:
Keeps
sorrows
under
her
shawl:
Su
alegría
está
entre
rocas
Her
joy
is
among
rocks
Abajo
en
el
mineral.
Down
in
the
mineral.
Los
hijos
allí
quedaron
Her
children
stayed
there
Por
su
bien
o
por
su
mal:
For
good
or
for
evil:
La
guitarrera
les
llama
The
guitarist
calls
them
Con
voz
de
piedra
y
metal.
With
a
voice
of
stone
and
metal.
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Mira
el
camino
venir:
Watches
the
road
come:
Por
él
los
vide
llegar
On
it
I
saw
them
arrive
Y
por
él
los
vide
partir.
And
on
it
I
saw
them
leave.
La
guitarrera
en
el
pelo
The
guitarist
in
her
hair
Tiene
nieve
de
sufrir:
Has
snow
of
suffering:
Sólo
el
llanto
va
creciendo,
Only
the
crying
grows,
Sólo
el
llanto
ha
de
vivir.
Only
the
crying
will
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Manns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.