Inti Illimani - La infancia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inti Illimani - La infancia




La infancia
La infancia
Semana sobre semana
Week after week
Transcurre mi edad primera.
My first age goes by.
Mejor ni hablar de la escuela,
Best not to talk about school,
La odié con todas mis ganas,
I hated it with all my being,
Del libro hasta la campana,
From the book to the bell,
Del lápiz al pizarrón,
From the pencil to the blackboard,
Del banco hasta el profesor.
From the bench to the teacher.
Y empiezo a amar la guitarra
And I start to love the guitar
Y donde siento una farra
And when I sense a party
Allí aprendo una canción.
I'll learn a song there.
Cuando me pierdo en la viña
When I get lost in the vineyard
Armando mis jugarretas
Setting up my little games
Yo soy la feliz Violeta
I'm the happy Violeta
El viento me desaliña.
The wind untangles me.
Como nací pat'e perro
As I was born with a touch of wildness
Ni el diablo me echaba el guante
Not even the devil could catch me
Si con la escuela inconstante
Because at fickle school
Constante para ir al cerro.
I was always ready to go to the hill.
Lo paso como en destierro
I pass it like a banishment
Feliz con los pajaritos
Happy with the little birds
Soñando con angelitos.
Dreaming of little angels.
Así me pilla fin de año
Thus, the end of the year catches me
Sentada en unos escaños.
Sitting on some benches.
¡Quisiera ser arbolito!
I wish I were a little tree!
Así poco a poco aprendo
Thus little by little I learn
Lo que es mansera y arado
What 'mansera' and arado are
Arrope, zanco y gloriado
Arrope, zanco, and gloriado
Bolillo que está moliendo
Bolillo that's grinding away
Siembra, apuerca, poca y trilla,
Sow, cover, weed, and thresh,
Emparva, corta y vendimia;
Stack, cut, and harvest;
Ya lo que es la cizaña
I know what 'cizaña' is now
Y cuantas clases de araña
And how many kinds of spider
Carcomen la manzanilla.
Eat away at the manzanilla.
Aprendo a bailar la cueca
I learn to dance the cueca
Toco vihuela, improviso,
I play the vihuela, I improvise,
Descuero rana a cuchillo
I skin frogs with a knife
Ya le doy vuelta a la rueca.
I already know how to turn the spinning wheel.
Como una gallina clueca
Like a clucking mother hen
Saco mi linda parvá
I take out my pretty little child
Y en la callana caldeá
And in the heated callana
Dorado dejo el triguito
I leave the wheat golden
Y amarillo el motecito,
And the mote yellow,
Nadie me gana a pelear.
No one can beat me at fighting.
...Y empiezo a amar la guitarra
...And I start to love the guitar
Y donde siento una farra
And when I sense a party
Allí aprendo una canción.
I'll learn a song there.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.