Inti Illimani - Samba Landó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Inti Illimani - Samba Landó




Samba Landó
Самба Ландо
Sobre el manto de la noche, está la luna chispeando
Над ночным покровом луна искрится,
Sobre el manto de la noche, está la luna chispeando
Над ночным покровом луна искрится,
Así brilla fulgurando para establecer un fuero
Так ярко сияет, устанавливая закон:
"Libertad para los negros, cadenas para el negrero"
"Свобода для чёрных, цепи для работорговца".
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Mi padre siendo tan pobre dejó una herencia fastuosa
Мой отец, хоть и был беден, оставил богатое наследство,
Mi padre siendo tan pobre dejó una herencia fastuosa
Мой отец, хоть и был беден, оставил богатое наследство,
"Para dejar de ser cosas", dijo con ánimo entero
"Чтобы перестать быть вещами", - сказал он с полной решимостью,
"Ponga atención, mi compadre, que vienen nuevos negreros"
"Будь внимательна, подруга, новые работорговцы идут".
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
La gente dice "qué pena que tenga la piel oscura"
Люди говорят: "Как жаль, что у меня тёмная кожа",
La gente dice "qué pena que tenga la piel oscura"
Люди говорят: "Как жаль, что у меня тёмная кожа",
Como si fuera basura que se arroja al pavimento
Словно это мусор, который бросают на тротуар,
No saben que el descontento, entre mi raza madura
Они не знают, что недовольство среди моего народа зреет.
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Hoy día alzamos la voz, como una sola memoria
Сегодня мы поднимаем голос, как единая память,
Hoy día alzamos la voz, como una sola memoria
Сегодня мы поднимаем голос, как единая память,
Desde Ayacucho hasta Angola, de Brasil a Mozambique
От Аякучо до Анголы, от Бразилии до Мозамбика,
Ya no hay nadie que replique, somos una misma historia
Больше никто не спорит, мы - одна история.
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Samba landó, (samba)
Самба ландо, (самба)
Samba landó
Самба ландо,
¿Qué tienes (samba)
Что есть у тебя, (самба)
Que no tenga yo?
Чего нет у меня?
Samba landó
Самба ландо,
Qué tiene (samba!)
Что есть у тебя, (самба!)
Que no tenga yo
Чего нет у меня?





Авторы: Horacio Salinas, Patricio Manns, Jose Seves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.