Текст и перевод песни Intifaya - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mio
fratello
perde
la
testa
My
brother's
losing
his
head
Insieme
all'accendino
Along
with
his
lighter
E
se
vivessi
la
tua
vita
And
if
I
lived
your
life
Di
che
cazzo
scrivo
What
the
fuck
would
I
write
about
Li
fuori
fanno
le
storie
Out
there
they
make
up
stories
Di
quello
che
non
vivono
About
what
they
don't
live
Volevo
10,
ho
preso
100,
I
wanted
10,
I
got
100,
Soldi
sporchi
ripuliscono
Dirty
money
cleans
up
(Wo
wo
woah)
(Wo
wo
woah)
Nella
tasca
c'ho
la
chiave
In
my
pocket
I
have
the
key
Nel
mio
cuore
c'ho
l'antidoto
In
my
heart
I
have
the
antidote
(Wo
wo
woah)
(Wo
wo
woah)
Mio
fratello
è
in
giro
My
brother's
out
and
about
Perché
non
si
sente
libero
Because
he
doesn't
feel
free
Forse
perché
in
strada
Maybe
because
on
the
street
Le
regole
non
esistono
Rules
don't
exist
Sa
che
è
innamorato
del
pericolo
Knows
it's
in
love
with
danger
Bianche
luccicano
dentro
il
vicolo
White
ones
glisten
in
the
alley
Holla
wait,
siete
sempre
fatti
Holla
wait,
you're
always
high
Ma
non
vedo
la
sostanza
my
dawg
But
I
don't
see
the
substance
my
dawg
Ok,
lo
sappiamo
hai
il
portafoglio
pieno
Ok,
we
know
you
have
a
full
wallet
Però
dentro
sei
vuoto
But
inside
you're
empty
Mai
cambiato
face
per
una
bitch
Never
changed
face
for
a
bitch
Non
si
fida
mai
di
me
She
never
trusts
me
Alle
3 mi
richiama
At
3 am
she
calls
me
back
Sto
per
la
street
come
a
casa
I'm
on
the
street
like
at
home
Hanno
un
plug
per
la
weed
They
have
a
plug
for
the
weed
Un
plug
per
la
colombiana
A
plug
for
the
Colombian
Se
ti
do
la
mano
If
I
shake
your
hand
L'ho
appena
chiusa
nel
nylon
I
just
closed
it
in
nylon
Lei
mi
ha
conosciuto
She
met
me
Dopo
è
diventata
psycho
Then
she
became
psycho
Hai
le
parole
per
dirlo
You
have
the
words
to
say
it
Ma
non
le
palle
per
farlo
But
not
the
balls
to
do
it
Su
un
regionale
giro
l'Italy
On
a
regional
train
I
travel
Italy
Con
la
roba
nel
pacco
With
the
stuff
in
the
package
Solo
soldi
in
mano
Only
money
in
hand
Chi
ti
fa
più
male
alla
fine
Who
hurts
you
the
most
in
the
end
è
poi
chi
ti
ama
is
then
who
loves
you
Venivi
al
campetto
You
used
to
come
to
the
field
Con
la
maglia
di
Ronaldo,
With
Ronaldo's
jersey,
Dopo
ti
hanno
legato
Then
they
tied
you
up
Un
altro
anno
è
passato
Another
year
has
passed
Ho
la
mula
in
tasca
I
have
the
mule
in
my
pocket
Sopra
moonlight
Over
moonlight
Ci
scambiamo
i
pantaloni
We
exchange
pants
Però
ho
più
drip
But
I
have
more
drip
Ho
mille
problemi
I
have
a
thousand
problems
Però
ho
più
vibes
But
I
have
more
vibes
Non
ha
soluzioni
She
has
no
solutions
Però
ha
3 sim
But
she
has
3 sim
cards
Non
sono
mai
stato
bravo
con
i
goodbye
I've
never
been
good
with
goodbyes
Non
ascolto
quella
voce
dice
"die
young"
I
don't
listen
to
that
voice
saying
"die
young"
Tutti
dopo
i
27
siamo
rockstar
Everyone
after
27
is
a
rockstar
Mio
fratello
stava
a
terra
ho
detto
wake
up
My
brother
was
on
the
ground,
I
said
wake
up
Controllo
il
centrocampo
della
piazza
I
control
the
midfield
of
the
square
Come
a
Kabul,
Like
in
Kabul,
Talebano
ho
2 maceti
nella
stanza
Taliban
I
have
2 machetes
in
the
room
Giù
nella
rue
Down
in
the
rue
Al
maresciallo
faccio
bailare
la
salsa
I
make
the
marshal
dance
salsa
Se
stai
qua
giù
If
you're
down
here
Vive
solo
la
legge
della
caccia
Only
the
law
of
the
hunt
lives
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Po
Non
ho
vinto
i
mondiali
I
didn't
win
the
World
Cup
è
che
sono
un
poco
mafioso
(eh)
it's
just
that
I'm
a
bit
of
a
mafioso
(eh)
Fumo
Marocco
I
smoke
Morocco
Tuta
Tacchini
e
moto
Tacchini
tracksuit
and
motorbike
Borsello
tra
le
spalle,
Shoulder
bag,
Caffè
e
un
pacchetto
Marlboro
Coffee
and
a
pack
of
Marlboro
ALLEZ
ALLEZ
oh
(oh
oh
oh)
ALLEZ
ALLEZ
oh
(oh
oh
oh)
Oh
ALLEZ
ALLEZ
olà
Oh
ALLEZ
ALLEZ
olà
In
scena
entro
col
tifo
I
enter
the
scene
with
the
cheers
Di
tutta
la
mia
zona
(zona)
Of
my
whole
area
(area)
ALLEZ
ALLEZ
oh
ALLEZ
ALLEZ
oh
ALLEZ
ALLEZ
ola
ALLEZ
ALLEZ
ola
Non
rischio
più
manette
I
don't
risk
handcuffs
anymore
Non
farò
mai
più
la
Ola
I'll
never
do
the
Ola
again
Ho
la
mula
in
tasca
I
have
the
mule
in
my
pocket
Sopra
moonlight
Over
moonlight
Ci
scambiamo
i
pantaloni
We
exchange
pants
Però
ho
più
drip
But
I
have
more
drip
Ho
mille
problemi
I
have
a
thousand
problems
Però
ho
più
vibes
But
I
have
more
vibes
Non
ha
soluzioni
She
has
no
solutions
Però
ha
3 sim
But
she
has
3 sim
cards
Non
sono
mai
stato
bravo
con
i
goodbye
I've
never
been
good
with
goodbyes
Non
ascolto
quella
voce
dice
"die
young"
I
don't
listen
to
that
voice
saying
"die
young"
Tutti
dopo
i
27
siamo
rockstar
Everyone
after
27
is
a
rockstar
Mio
fratello
stava
a
terra
ho
detto
wake
up
My
brother
was
on
the
ground,
I
said
wake
up
'Rari
non
la
voglio
in
leasing
I
don't
want
the
'Rari
on
lease
Dividevamo
anche
i
ventini
(ah,
ye)
We
even
split
twenty
euros
(ah,
ye)
Sa7bi
non
lo
sa
l'italiano
Sa7bi
doesn't
know
Italian
Parla
solamente
la
lingua
dei
soldi
in
mano
He
only
speaks
the
language
of
money
in
hand
Aspiro
una
nuvola
speedy
I
inhale
a
speedy
cloud
Luci
blu
se
li
vedo
faccio
vroom
Blue
lights
if
I
see
them
I
do
vroom
Come
speedy
(Gonzales)
Like
speedy
(Gonzales)
Real
life
non
in
tv
Real
life
not
on
tv
Voglio
la
mia
faccia
in
copertina
non
al
tg
I
want
my
face
on
the
cover
not
on
the
news
Non
saremo
mai
best
friend
We'll
never
be
best
friends
Dici
che
sei
vero
perché
sai
di
non
esserlo
You
say
you're
real
because
you
know
you're
not
Ho
zero
sul
conto
però
in
tasca
ho
2 tessere
I
have
zero
in
my
account
but
2 cards
in
my
pocket
La
sera
ho
domande
la
mattina
malessere
In
the
evening
I
have
questions
in
the
morning
I
feel
sick
La
mia
anima
è
leggera
pesa
21
g
My
soul
is
light
it
weighs
21
g
Rido
se
ripenso
a
quanti
ne
ho
fumati
di
weed
I
laugh
when
I
think
about
how
much
weed
I've
smoked
Ora
ho
nuovi
tatuaggi
se
rinnovo
l'
ID
Now
I
have
new
tattoos
if
I
renew
my
ID
Torni
adesso
che
riempio
le
tasche
insieme
all'
équipe
You
come
back
now
that
I'm
filling
my
pockets
with
the
team
Mmh
mh
ueue
sto
bruciando
gli
step
Mmh
mh
ueue
I'm
burning
the
steps
Mi
arriva
da
Casablanca,
gira
per
il
nord
est
It
comes
to
me
from
Casablanca,
travels
through
the
north
east
Metto
zatla
più
'uana
nello
stesso
juen
I
put
zatla
plus
'uana
in
the
same
juen
Come
dire
i
tuoi
divieti
non
mi
fanno
più
effetto
Like
saying
your
prohibitions
have
no
effect
on
me
anymore
Se
è
per
i
masary
arrivo
fast
If
it's
for
the
masary
I
come
fast
Chiudo
a
chiave
il
cuore
in
una
bag
I
lock
my
heart
in
a
bag
Ti
ruberò
una
stella
da
un
hotel
I'll
steal
you
a
star
from
a
hotel
Ci
pensavo
every
every
day
I
thought
about
it
every
every
day
Ho
la
mula
in
tasca
I
have
the
mule
in
my
pocket
Sopra
moonlight
Over
moonlight
Ci
scambiamo
i
pantaloni
We
exchange
pants
Però
ho
più
drip
But
I
have
more
drip
Ho
mille
problemi
I
have
a
thousand
problems
Però
ho
più
vibes
But
I
have
more
vibes
Non
ha
soluzioni
She
has
no
solutions
Però
ha
3 sim
But
she
has
3 sim
cards
Non
sono
mai
stato
bravo
con
i
goodbye
I've
never
been
good
with
goodbyes
Non
ascolto
quella
voce
dice
"die
young"
I
don't
listen
to
that
voice
saying
"die
young"
Tutti
dopo
i
27
siamo
rockstar
Everyone
after
27
is
a
rockstar
Mio
fratello
stava
a
terra
ho
detto
wake
up
My
brother
was
on
the
ground,
I
said
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaccari, Hisham Layousse, Otmen Belhouari, Pietro Milano, Rayan Layousse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.