Intifaya - Slang - перевод текста песни на немецкий

Slang - Intifayaперевод на немецкий




Slang
Slang
Ey, waragi que tal loco
Ey, Waragi, was geht, Chica?
Tu vuoi fare bang bang però non mi tocchi
Du willst Bang Bang machen, aber du berührst mich nicht.
Non facciamo i boss ma se passo ti sposti
Wir spielen nicht die Bosse, aber wenn ich vorbeikomme, machst du Platz.
E lo faccio per me, non è questione di soldi
Und ich tu's für mich, es geht nicht ums Geld.
Quando lo dicevo prima erano tutti sordi
Als ich es früher sagte, waren alle taub.
E non parlo pulito, vengo dal fango
Und ich rede nicht sauber, ich komm' aus dem Dreck.
Siamo angeli, madri piangono
Wir sind Engel, Mütter weinen.
Telecamere che filmano le mosse
Kameras filmen die Moves.
In zone dove le persone sanno le mie strofe
In Gegenden, wo die Leute meine Strophen kennen.
Fumano nel back home, back foots pieno
Sie kiffen im Backstage, der Raum ist voll.
Quando penso a ciò che ho fatto e no non dormo sereno
Wenn ich daran denke, was ich getan hab', schlaf' ich nicht ruhig.
Nessuno mi frega, e non mi frega di nessuno
Keiner fickt mit mir, und keiner juckt mich.
Rapper ha paura perché vengo dal buio
Der Rapper hat Angst, weil ich aus der Dunkelheit komme.
Anche se non sono mai lucido
Auch wenn ich nie ganz klar bin,
Sbagli se mi prendi per stupido
machst du einen Fehler, wenn du mich für dumm hältst.
Se mi porti i soldi fai subito
Wenn du mir Geld bringst, dann mach schnell.
Sali meglio quando sei ultimo
Du steigst besser auf, wenn du der Letzte bist.
Ho il cuore che batte per le battle beat box
Mein Herz schlägt für Beatbox-Battles.
Ho le Nike bucate non metto le flip flop
Meine Nikes haben Löcher, ich trag' keine Flip-Flops.
Tasche che salgono ma non gioco in borsa
Die Taschen werden voller, aber ich zock' nicht an der Börse.
Ho le borse sotto agli mica Gucci o Vuitton
Ich hab' Tränensäcke, nicht Gucci oder Vuitton.
La mia banda vuole uscire dai guai
Meine Bande will raus aus dem Ärger.
Colpi sul telefono ma non è off white
Anrufe auf dem Handy, aber es ist nicht Off-White.
Non hanno l'iPhone però hanno tre sim
Sie haben kein iPhone, aber drei SIM-Karten.
Sanno tutti chi è il capo ABDC
Jeder weiß, wer der Boss ist, ABDC.
Tu quando sei da solo dimmi che cosa fai
Sag mir, was machst du, wenn du allein bist?
White o la couche mica Link o la Sprite
White oder Lean, nicht Link oder Sprite.
Fanno Tokyo drift siamo in giro all night
Sie machen Tokyo Drift, wir sind die ganze Nacht unterwegs.
Perdo la memoria e tutti i gigabyte
Ich verlier' mein Gedächtnis und alle Gigabytes.
Diablo, diablo lo vuoi cattivo
Diablo, Diablo, du willst ihn böse.
Hey, tu non sei capace, stai zitto
Hey, du kannst das nicht, sei still.
Scrivo cose radioattive se la vita fa schifo
Ich schreibe radioaktive Sachen, wenn das Leben scheiße ist.
Il mio amico s'è dimenticato un etto in frigo
Mein Freund hat hundert Gramm im Kühlschrank vergessen.
Quello chiede come va, coi fumati come vas?
Der da fragt, wie's geht, mit den Kiffern, wie kommst du klar?
Cammino per la zona ma respiro solo gas
Ich lauf' durch die Zone, aber atme nur Gas.
Ho fatto punk life però senza fare hype
Ich hab' Punk-Life gelebt, aber ohne Hype zu machen.
Tutti i miei nemici hanno paura perché cresco
Alle meine Feinde haben Angst, weil ich wachse.
Se parlo di cose è perché le ho fatte davvero
Wenn ich über Dinge spreche, dann weil ich sie wirklich getan habe.
Baby forse è meglio che non dica cosa penso
Baby, vielleicht ist es besser, wenn ich nicht sage, was ich denke.
Provo nuove cose per capire cose ho dentro
Ich probiere neue Dinge aus, um zu verstehen, was in mir steckt.
Organizzo un piano per scappare da me stesso (aah)
Ich schmiede einen Plan, um vor mir selbst zu fliehen (aah).
Prima ne avevo zero
Früher hatte ich null.
Voglio contare mi-lle
Ich will Tau-sende zählen.
Odio la violenza
Ich hasse Gewalt.
Però qua siamo in mi-lle
Aber hier sind wir Tau-sende.
Non lo fano vedé
Sie zeigen es nicht.
Alzano più di mi-lle
Sie verdienen mehr als Tau-send.
Senza un lavoro vero
Ohne einen echten Job.
Ogni giorno weekend
Jeder Tag Wochenende.
Qua stanno cercando i miei
Hier suchen sie nach meinen Leuten.
Ma abbiamo lo slang
Aber wir haben den Slang.
E conosco un criminale
Und ich kenne einen Kriminellen,
Che punta su di me
der auf mich setzt.
Lei pensa sia un tipo ok
Sie denkt, ich wär' ein okayer Typ.
Ma non faccio per lei
Aber ich bin nichts für sie.
Tatuati dentro il club
Tätowiert im Club.
come una gang, ok (come una gang)
Ja, wie eine Gang, okay (wie eine Gang).
Tasche piene ma non di euro
Taschen voll, aber nicht mit Euros.
Vieni su con me, te l'ho promesso
Komm mit mir hoch, ja, das hab' ich dir versprochen.
Resto con i miei, se no morirei
Ich bleib' bei meinen Leuten, sonst würd' ich sterben.
Rapper di merda mi copia la wey
Scheiß-Rapper kopieren meinen Style.
Sono senza etichetta ho già le mie idee
Ich bin ohne Label, ich hab' schon meine eigenen Ideen.
Sanno il mio nome senza documento
Sie kennen meinen Namen ohne Ausweis.
Quando è il momento lo prendo e non chiedo
Wenn der Moment da ist, nehm' ich's mir und frag' nicht.
Ok, come una gang
Okay, wie eine Gang.
Tasche piene ma non di euro
Taschen voll, aber nicht mit Euros.
Vieni su con me, te l'ho promesso
Komm mit mir hoch, ja, das hab' ich dir versprochen.
Resto con i miei, se no morirei
Ich bleib' bei meinen Leuten, sonst würd' ich sterben.
Rapper di merda mi copia la wey
Scheiß-Rapper kopieren meinen Style.
Sono senza etichetta ho già le mie idee
Ich bin ohne Label, ich hab' schon meine eigenen Ideen.
Sanno il mio nome senza documento
Sie kennen meinen Namen ohne Ausweis.
Quando è il momento lo prendo e non chiedo
Wenn der Moment da ist, nehm' ich's mir und frag' nicht.
Prima ne avevo zero
Früher hatte ich null.
Voglio contare mi-lle
Ich will Tau-sende zählen.
Odio la violenza
Ich hasse Gewalt.
Però qua siamo in mi-lle
Aber hier sind wir Tau-sende.
Non lo fanno vedé
Sie zeigen es nicht.
Alzano più di mil-le
Sie verdienen mehr als Tau-send.
Senza un lavoro vero
Ohne einen echten Job.
Ogni giorno weekend
Jeder Tag Wochenende.
Qua stanno cercando i miei
Hier suchen sie nach meinen Leuten.
Ma abbiamo lo slang
Aber wir haben den Slang.
E conosco un criminale
Und ich kenne einen Kriminellen,
Che punta su di me
der auf mich setzt.
Lei pensa sia un tipo ok
Sie denkt, ich wär' ein okayer Typ.
Ma non faccio per lei
Aber ich bin nichts für sie.
Tatuati dentro al club
Tätowiert im Club.
come una gang
Ja, wie eine Gang.





Авторы: Hisham Layousse, Wairaki De La Cruz

Intifaya - Slang
Альбом
Slang
дата релиза
09-12-2019

1 Slang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.