Intizar - Buraları Sevmedim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Intizar - Buraları Sevmedim




Buraları Sevmedim
I Didn't Like These Places
Hayatını mahvetmek içinde olsa aklımdasın,
You're on my mind, even if it means ruining my life,
Kaybetçek bişey yok korkulcak kıvamdayım...
I'm at a point where I have nothing to lose, and everything to fear...
Hep bugünde bekliyoken başka yarındayım,
I'm always waiting for you in the present, but you're in some other tomorrow,
Ben başka zamandayım hiç bişey yok anladığım...
I'm in a different time, understanding nothing...
Hayatının zamlandığı dönemlerde iflas etcek organların,
In times when your life is stagnant, your organs will fail,
Infaz etmek korkanları?
Those who are afraid to execute?
İnatla sevmicez biz onları, bi sondayız ki dönüşümüz yok artık bak insaf et be korkak kadın...
We won't love them stubbornly, we're at a dead end with no turning back, have some mercy, you cowardly man...
Abi yok bak tadım... Lan oldu 24 yaşım, kapandım 24 kasım
Bro, I have no taste... Damn, I'm 24 years old, confined on November 24th
Kafamda 24 asırlık bir ölüm kalım. Bir döndüm baktım yalandayım 4 tarafım karanlıktı...
A life-and-death struggle of 24 centuries in my head. I turned around, and I'm in a lie, surrounded by darkness...
Ne güzel bakmaktaydık uzaklara.
We were looking into the distance so beautifully.
Bi kaç sigara sonrasında çokta uzak değil aslında.
After a few cigarettes, it's not that far away actually.
Demi aslında? Bir anlık mutluluktur umutlanmak umutlara.
Isn't it? A momentary happiness is to hope for hopes.
Bir alkol ortamında matiz kafa yazıyorken duygulara hüzünsavar,
In an alcohol-filled environment, while writing with a hazy head, a sorrow-killer for emotions,
Ihanet yüzünde var.
Betrayal is on your face.
Sonra birde gözünde var, benimde gözüm dalar, gücenme bak gözüm bana
Then it's also in your eyes, my eyes drift away too, don't be offended, my eyes are mine
Güvenmem bir insana...
I don't trust a person...
Üveyken bu güz bahar bugün sana anlatıcam
This autumn is like a stepmother, I'll tell you today
Çıkış yolu bulmıcan ve o gözün kanlanıcak
You won't find a way out and your eyes will bleed
Sevmicen söylediklerimi, görüp görmediklerinin hiç bir anlamı yok tek bir ipte sallanıcaz.
You won't like what I say, what you see and don't see has no meaning, we'll swing on a single rope.
"Bi saniye" diyip kesme beni yok bi yolu gevşemenin!
Don't interrupt me with "one second", there's no way to relax!
Bu kaybı düşün bi bedel gibi.
Think of this loss as a price.
"Gelen gelir" diyip gidenlerin bir bildiği varsa ki yanlızlıktır sadece bence oturup dinlenmeli...
If those who say "what comes, will come" and leave have any knowledge, which is just loneliness in my opinion, we should just sit and rest...
Başkan yok bak tadım anlatmıcam tırlatmadım.
Boss, I have no taste, I won't explain, I didn't go crazy.
Ablacım anlatmıcam sarhoşluğumu fırsat sanıp
Sister, I won't explain, taking advantage of my drunkenness
Gözüne soktuk onca sene bi kere kıstas yapıp hak vermedik olanlara o yüzden suscaz artık...!
We rubbed it in your face for all those years, using it as a criterion once, we didn't agree with what happened, so we'll shut up now...!
Tamam hoş diyonda bunca köpeğe hoşt diyoz biz,
Okay, you say it's nice, but we say it's nice to all these dogs,
Onca sene koş diyon ben puşt hayata boş diyom.
You say run for all those years, I say I'm empty to life.
Yaşlanıp çekildikçe yanlızlığıa dost diyon,
As you get older and withdraw, you say loneliness is a friend,
Yaşıyon çoğunlukta azınlığa bok diyon.
You live in the majority and say fuck the minority.
Sürekli ol piyon bak sağlam yere konmadıkça
Always be a pawn, look, unless you're placed on solid ground
Sürünceksin ortalıkta bi cinnet borçlusun bak.
You'll crawl around, you owe a madness, look.
Bi kıza sevdalanmak, merhabalarla vedalaşmak,
To fall in love with a girl, to say goodbye with hellos,
Bedavadan da olsa yine kurtulmıcan belalardan...
Even if it's for free, you still won't escape troubles...
Bir barda bayılancaya kadar alkol içiceksin
You'll drink alcohol until you faint in a bar
Sonra kardeş nedir derdin dicekler ve nerde evin?
Then they'll ask what's your problem, brother, and where is your home?
Kalkıp dicen var bi evim 3 sene perdesizdi
You'll get up and say I have a home, it was curtainless for 3 years
Duman ve rutubetle yaşamaktan dengesizdik
We were unstable from living with smoke and moisture
6 sene sonrasında geri çekildik, bir çok insan için deli denildik, vücudumsa delik deşikti.
After 6 years we retreated, were called crazy by many people, my body was riddled with holes.
İçinde kin biriktir, ya bu ne kibirdir?
Accumulate hatred inside, what arrogance is this?
Bi kaç cümle denk getirdik 2 sohbet ettirmedin...
We came up with a few sentences, you didn't let us have two conversations...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.