Текст и перевод песни Intizar - Buraları Sevmedim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buraları Sevmedim
I Didn't Like These Places
Hayatını
mahvetmek
içinde
olsa
aklımdasın,
You're
on
my
mind,
even
if
it
means
ruining
my
life,
Kaybetçek
bişey
yok
korkulcak
kıvamdayım...
I'm
at
a
point
where
I
have
nothing
to
lose,
and
everything
to
fear...
Hep
bugünde
bekliyoken
başka
yarındayım,
I'm
always
waiting
for
you
in
the
present,
but
you're
in
some
other
tomorrow,
Ben
başka
zamandayım
hiç
bişey
yok
anladığım...
I'm
in
a
different
time,
understanding
nothing...
Hayatının
zamlandığı
dönemlerde
iflas
etcek
organların,
In
times
when
your
life
is
stagnant,
your
organs
will
fail,
Infaz
etmek
korkanları?
Those
who
are
afraid
to
execute?
İnatla
sevmicez
biz
onları,
bi
sondayız
ki
dönüşümüz
yok
artık
bak
insaf
et
be
korkak
kadın...
We
won't
love
them
stubbornly,
we're
at
a
dead
end
with
no
turning
back,
have
some
mercy,
you
cowardly
man...
Abi
yok
bak
tadım...
Lan
oldu
24
yaşım,
kapandım
24
kasım
Bro,
I
have
no
taste...
Damn,
I'm
24
years
old,
confined
on
November
24th
Kafamda
24
asırlık
bir
ölüm
kalım.
Bir
döndüm
baktım
yalandayım
4 tarafım
karanlıktı...
A
life-and-death
struggle
of
24
centuries
in
my
head.
I
turned
around,
and
I'm
in
a
lie,
surrounded
by
darkness...
Ne
güzel
bakmaktaydık
uzaklara.
We
were
looking
into
the
distance
so
beautifully.
Bi
kaç
sigara
sonrasında
çokta
uzak
değil
aslında.
After
a
few
cigarettes,
it's
not
that
far
away
actually.
Demi
aslında?
Bir
anlık
mutluluktur
umutlanmak
umutlara.
Isn't
it?
A
momentary
happiness
is
to
hope
for
hopes.
Bir
alkol
ortamında
matiz
kafa
yazıyorken
duygulara
hüzünsavar,
In
an
alcohol-filled
environment,
while
writing
with
a
hazy
head,
a
sorrow-killer
for
emotions,
Ihanet
yüzünde
var.
Betrayal
is
on
your
face.
Sonra
birde
gözünde
var,
benimde
gözüm
dalar,
gücenme
bak
gözüm
bana
Then
it's
also
in
your
eyes,
my
eyes
drift
away
too,
don't
be
offended,
my
eyes
are
mine
Güvenmem
bir
insana...
I
don't
trust
a
person...
Üveyken
bu
güz
bahar
bugün
sana
anlatıcam
This
autumn
is
like
a
stepmother,
I'll
tell
you
today
Çıkış
yolu
bulmıcan
ve
o
gözün
kanlanıcak
You
won't
find
a
way
out
and
your
eyes
will
bleed
Sevmicen
söylediklerimi,
görüp
görmediklerinin
hiç
bir
anlamı
yok
tek
bir
ipte
sallanıcaz.
You
won't
like
what
I
say,
what
you
see
and
don't
see
has
no
meaning,
we'll
swing
on
a
single
rope.
"Bi
saniye"
diyip
kesme
beni
yok
bi
yolu
gevşemenin!
Don't
interrupt
me
with
"one
second",
there's
no
way
to
relax!
Bu
kaybı
düşün
bi
bedel
gibi.
Think
of
this
loss
as
a
price.
"Gelen
gelir"
diyip
gidenlerin
bir
bildiği
varsa
ki
yanlızlıktır
sadece
bence
oturup
dinlenmeli...
If
those
who
say
"what
comes,
will
come"
and
leave
have
any
knowledge,
which
is
just
loneliness
in
my
opinion,
we
should
just
sit
and
rest...
Başkan
yok
bak
tadım
anlatmıcam
tırlatmadım.
Boss,
I
have
no
taste,
I
won't
explain,
I
didn't
go
crazy.
Ablacım
anlatmıcam
sarhoşluğumu
fırsat
sanıp
Sister,
I
won't
explain,
taking
advantage
of
my
drunkenness
Gözüne
soktuk
onca
sene
bi
kere
kıstas
yapıp
hak
vermedik
olanlara
o
yüzden
suscaz
artık...!
We
rubbed
it
in
your
face
for
all
those
years,
using
it
as
a
criterion
once,
we
didn't
agree
with
what
happened,
so
we'll
shut
up
now...!
Tamam
hoş
diyonda
bunca
köpeğe
hoşt
diyoz
biz,
Okay,
you
say
it's
nice,
but
we
say
it's
nice
to
all
these
dogs,
Onca
sene
koş
diyon
ben
puşt
hayata
boş
diyom.
You
say
run
for
all
those
years,
I
say
I'm
empty
to
life.
Yaşlanıp
çekildikçe
yanlızlığıa
dost
diyon,
As
you
get
older
and
withdraw,
you
say
loneliness
is
a
friend,
Yaşıyon
çoğunlukta
azınlığa
bok
diyon.
You
live
in
the
majority
and
say
fuck
the
minority.
Sürekli
ol
piyon
bak
sağlam
yere
konmadıkça
Always
be
a
pawn,
look,
unless
you're
placed
on
solid
ground
Sürünceksin
ortalıkta
bi
cinnet
borçlusun
bak.
You'll
crawl
around,
you
owe
a
madness,
look.
Bi
kıza
sevdalanmak,
merhabalarla
vedalaşmak,
To
fall
in
love
with
a
girl,
to
say
goodbye
with
hellos,
Bedavadan
da
olsa
yine
kurtulmıcan
belalardan...
Even
if
it's
for
free,
you
still
won't
escape
troubles...
Bir
barda
bayılancaya
kadar
alkol
içiceksin
You'll
drink
alcohol
until
you
faint
in
a
bar
Sonra
kardeş
nedir
derdin
dicekler
ve
nerde
evin?
Then
they'll
ask
what's
your
problem,
brother,
and
where
is
your
home?
Kalkıp
dicen
var
bi
evim
3 sene
perdesizdi
You'll
get
up
and
say
I
have
a
home,
it
was
curtainless
for
3 years
Duman
ve
rutubetle
yaşamaktan
dengesizdik
We
were
unstable
from
living
with
smoke
and
moisture
6 sene
sonrasında
geri
çekildik,
bir
çok
insan
için
deli
denildik,
vücudumsa
delik
deşikti.
After
6 years
we
retreated,
were
called
crazy
by
many
people,
my
body
was
riddled
with
holes.
İçinde
kin
biriktir,
ya
bu
ne
kibirdir?
Accumulate
hatred
inside,
what
arrogance
is
this?
Bi
kaç
cümle
denk
getirdik
2 sohbet
ettirmedin...
We
came
up
with
a
few
sentences,
you
didn't
let
us
have
two
conversations...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.