Текст и перевод песни Intizar - Kırdım Kalemini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
şey
yitirmiş
ellerim
Мои
руки,
которые
многое
потеряли
Eski
uğurlamalardan
Из
старых
проводов
Çok
şey
yitirmiş
ellerim
Мои
руки,
которые
многое
потеряли
Eski
uğurlamalardan
Из
старых
проводов
Yine
mi
ağlıyorum?
Я
снова
плачу?
Yine
mi
yanıyorum?
Я
снова
горю?
Mahrem
gözlerine
ben
В
твоих
интимных
глазах
я
Yine
mi
ağlıyorum,
ah?
Я
снова
плачу,
а?
Yine
mi
yanıyorum?
Я
снова
горю?
Mahrem
gözlerine
ben
В
твоих
интимных
глазах
я
Yüreğimin
kanını
içip
Выпей
кровь
моего
сердца
и
Unutmak
istiyorum
seni
hatta
Я
хочу
забыть
тебя
на
линии
Sen
eski
sen
olmadın
Ты
не
был
прежним.
Ve
olamazsın
asla
И
ты
никогда
им
не
станешь
Kırdım
kalemini
senin,
hayırsız
Я
сломал
твою
ручку,
негодяй.
Yazamam
seni
kalbime
Я
не
могу
записать
тебя
в
свое
сердце
Ne
taze
bahardan
kalan
o
gülüş
Какая
свежая
улыбка,
оставшаяся
от
весны
Ne
pazara
döndü
bu
düş
Что
превратило
воскресенье
в
эту
мечту
Kırdım
kalemini
senin,
hayırsız
Я
сломал
твою
ручку,
негодяй.
Yazamam
seni
kalbime
Я
не
могу
записать
тебя
в
свое
сердце
Ne
taze
bahardan
kalan
o
gülüş
Какая
свежая
улыбка,
оставшаяся
от
весны
Ne
pazara
döndü
bu
düş
Что
превратило
воскресенье
в
эту
мечту
Ne
çok
bulut
ve
okyanuslar
Сколько
облаков
и
океанов
Yuttu
gözlerim
ardından
Он
проглотил
мои
глаза,
а
потом
Ne
çok
bulut
ve
okyanuslar
Сколько
облаков
и
океанов
Yuttu
gözlerim
ardından
Он
проглотил
мои
глаза,
а
потом
Yine
mi
ağlıyorum?
Я
снова
плачу?
Yine
mi
yanıyorum?
Я
снова
горю?
Hasret
gecelerine
ben
В
ночи
тоски
я
Yine
mi
ağlıyorum,
ah?
Я
снова
плачу,
а?
Yine
mi
yanıyorum?
Я
снова
горю?
Hasret
gecelerine
ben
В
ночи
тоски
я
Yüreğimin
kanını
içip
Выпей
кровь
моего
сердца
и
Unutmak
istiyorum
seni
hatta
Я
хочу
забыть
тебя
на
линии
Sen
eski
sen
olmadın
Ты
не
был
прежним.
Ve
olamazsın
asla
И
ты
никогда
им
не
станешь
Kırdım
kalemini
senin,
hayırsız
Я
сломал
твою
ручку,
негодяй.
Yazamam
seni
kalbime
Я
не
могу
записать
тебя
в
свое
сердце
Ne
taze
bahardan
kalan
o
gülüş
Какая
свежая
улыбка,
оставшаяся
от
весны
Ne
pazara
döndü
bu
düş
Что
превратило
воскресенье
в
эту
мечту
Kırdım
kalemini
senin,
hayırsız
Я
сломал
твою
ручку,
негодяй.
Yazamam
seni
kalbime
Я
не
могу
записать
тебя
в
свое
сердце
Ne
taze
bahardan
kalan
o
gülüş
Какая
свежая
улыбка,
оставшаяся
от
весны
Ne
pazara
döndü
bu
düş
Что
превратило
воскресенье
в
эту
мечту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.