Текст и перевод песни Intocable feat. Ricardo Arjona - Mojado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empacó
un
par
de
camisas,
un
sombrero
He
packed
a
couple
of
shirts,
a
sombrero
Su
vocación
de
aventurero,
seis
consejos,
siete
fotos,
mil
recuerdos
His
adventurous
spirit,
six
pieces
of
advice,
seven
photos,
a
thousand
memories
Empacó
sus
ganas
de
quedarse
He
packed
his
desire
to
stay
Su
condición
de
transformarse
en
el
hombre
que
soñó
His
yearning
to
become
the
man
he
dreamt
of
Y
no
ha
logrado
And
he
hasn't
succeeded
Dijo
"adiós"
con
una
mueca
disfrazada
de
sonrisa
He
said
"goodbye"
with
a
grimace
disguised
as
a
smile
Y
le
suplicó
a
su
Dios
crucificado
en
la
repisa,
el
resguardo
de
los
suyos
And
begged
his
God,
crucified
on
the
shelf,
for
the
safety
of
his
loved
ones
Y
perforó
la
frontera
And
he
crossed
the
border
Como
pudo
As
best
he
could
Si
la
luna
suave
se
desliza
por
cualquier
cornisa
If
the
gentle
moon
slides
over
any
ledge
Sin
permiso
alguno
Without
any
permission
¿Por
qué
el
mojado
precisa
Why
does
the
wetback
need
Comprobar
con
visas
que
no
es
de
neptuno?
To
prove
with
visas
that
he's
not
from
Neptune?
El
mojado
tiene
ganas
de
secarse
The
wetback
longs
to
dry
off
El
mojado
esta
mojado
por
las
lágrimas
que
evoca
la
nostalgia
The
wetback
is
wet
from
the
tears
evoked
by
nostalgia
El
mojado,
el
indocumentado
The
wetback,
the
undocumented
Carga
el
bulto
que
el
legal
no
cargaría
Carries
the
burden
that
the
legal
one
wouldn't
bear
Ni
obligado
Not
even
if
forced
El
suplicio
de
un
papel
lo
ha
convertido
en
fugitivo
The
torment
of
a
document
has
turned
him
into
a
fugitive
Y
no
es
de
aquí
porque
su
nombre
no
aparece
en
los
archivos
And
he's
not
from
here
because
his
name
doesn't
appear
in
the
archives
Ni
es
de
allá
porque
se
fue
Nor
is
he
from
there
because
he
left
Si
la
luna
suave
se
desliza
por
cualquier
cornisa
If
the
gentle
moon
slides
over
any
ledge
Sin
permiso
alguno
Without
any
permission
¿Por
qué
el
mojado
precisa
Why
does
the
wetback
need
Comprobar
con
visas
que
no
es
de
neptuno?
To
prove
with
visas
that
he's
not
from
Neptune?
Mojado,
sabe
a
mentira
tu
verdad,
sabe
a
tristeza
la
ansiedad
Wetback,
your
truth
tastes
like
a
lie,
anxiety
tastes
like
sadness
De
ver
un
freeway
y
soñar
con
la
vereda
que
conduce
hasta
tu
casa
To
see
a
freeway
and
dream
of
the
path
that
leads
to
your
home
Mojado,
mojado
de
tanto
llorar,
sabiendo
que
en
algún
lugar
Wetback,
wet
from
so
much
crying,
knowing
that
somewhere
Espera
un
beso
haciendo
pausa
desde
el
día
en
que
te
marchaste
A
kiss
waits,
paused
since
the
day
you
left
Si
la
luna
suave
se
desliza
por
cualquier
cornisa
If
the
gentle
moon
slides
over
any
ledge
Sin
permiso
alguno
Without
any
permission
¿Por
qué
el
mojado
precisa
Why
does
the
wetback
need
Comprobar
con
visas
que
no
es
de
neptuno?
To
prove
with
visas
that
he's
not
from
Neptune?
Si
la
visa
universal
se
extiende
If
the
universal
visa
extends
El
día
en
que
nacemos
From
the
day
we
are
born
Y
caduca
en
la
muerte
And
expires
at
death
¿Por
qué,
te
persiguen,
mojado?
Why
are
you
persecuted,
wetback?
Si
el
cónsul
de
los
cielos
If
the
consul
of
the
heavens
Ya
te
dio
permiso
Has
already
given
you
permission
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO ARJONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.