Текст и перевод песни Intocable - Es Mejor Decir Adiós
Es Mejor Decir Adiós
It's Better to Say Goodbye
No
tiene
caso
ya
There's
no
point
anymore
Seguir
con
esta
farsa
In
keeping
up
this
facade
Es
inútil
continuar
así
It's
useless
to
continue
like
this
De
nuestro
amor
no
queda
nada
Nothing
remains
of
our
love
La
rutina
se
encargó
Routine
took
care
De
matar
nuestra
ilusión
Of
killing
our
illusion
El
frío
acabó
con
nuestras
ganas
The
cold
ended
our
desire
De
nuestro
amor
no
queda
nada
Nothing
remains
of
our
love
No
tiene
caso
ya
seguir
There's
no
point
in
going
on
O
te
marchas
o
me
voy
Either
you
leave
or
I
go
Te
juro
que
es
mejor
así
I
swear
it's
better
this
way
Que
seguir
fingiéndonos
amor
Than
to
keep
pretending
we're
in
love
Quizás
te
duela
ver
llegar
el
fin
Maybe
it
hurts
to
see
the
end
arrive
Te
juro
no
te
duele
más
que
a
mí
I
swear
it
doesn't
hurt
you
more
than
it
hurts
me
Es
un
fracaso
igual
para
los
dos
It's
a
failure
for
both
of
us
Por
eso
es
mejor
decir
adiós
That's
why
it's
better
to
say
goodbye
Ojalá
y
te
vaya
bien,
yo
te
deseo
I
hope
things
go
well
for
you,
I
wish
you
Y
que
tengas
mucha
suerte
And
that
you
have
a
lot
of
luck
Que
Dios
bendiga
tu
camino
es
lo
que
quiero
May
God
bless
your
path,
that's
what
I
want
Y
que
tu
mundo
sea
diferente
And
may
your
world
be
different
Que
encuentres
a
alguien
que
te
brinde
amor
del
bueno
May
you
find
someone
who
gives
you
good
love
Que
te
den
todo
lo
que
no
te
di
May
they
give
you
everything
I
didn't
give
you
Tú
mereces
ser
feliz
You
deserve
to
be
happy
No
llores,
es
mejor
así
Don't
cry,
it's
better
this
way
Ojalá
y
me
vaya
bien
I
hope
things
go
well
for
me
Y
que
nunca
me
arrepienta
de
este
adiós
And
that
I
never
regret
this
goodbye
Aunque
me
duela
el
alma,
no
daré
ni
un
paso
atrás
Even
though
my
soul
hurts,
I
won't
take
a
step
back
Es
mejor
para
los
dos
no
vernos
más
It's
better
for
both
of
us
not
to
see
each
other
again
Fui
feliz
mientras
duró
I
was
happy
while
it
lasted
Pero
si
ya
no
hay
amor
But
if
there's
no
more
love
Es
mejor
decir
adiós
It's
better
to
say
goodbye
Ojalá
y
te
vaya
bien,
yo
te
deseo
I
hope
things
go
well
for
you,
I
wish
you
Y
que
tengas
mucha
suerte
And
that
you
have
a
lot
of
luck
Que
Dios
bendiga
tu
camino
es
lo
que
quiero
May
God
bless
your
path,
that's
what
I
want
Y
que
tu
mundo
sea
diferente
And
may
your
world
be
different
Que
encuentres
a
alguien
que
te
brinde
amor
del
bueno
May
you
find
someone
who
gives
you
good
love
Que
te
den
todo
lo
que
no
te
di
May
they
give
you
everything
I
didn't
give
you
Tú
mereces
ser
feliz
You
deserve
to
be
happy
No
llores,
es
mejor
así
Don't
cry,
it's
better
this
way
Ojalá
y
me
vaya
bien
I
hope
things
go
well
for
me
Y
que
nunca
me
arrepienta
de
este
adiós
And
that
I
never
regret
this
goodbye
Aunque
me
duela
el
alma,
no
daré
ni
un
paso
atrás
Even
though
my
soul
hurts,
I
won't
take
a
step
back
Es
mejor
para
los
dos
no
vernos
más
It's
better
for
both
of
us
not
to
see
each
other
again
Fui
feliz
mientras
duró
I
was
happy
while
it
lasted
Pero
si
ya
no
hay
amor
But
if
there's
no
more
love
Es
mejor
decir
adiós
It's
better
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis "louie" padilla
Альбом
X
дата релиза
15-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.