Текст и перевод песни Intocable - Para Qué Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Volver
Зачем возвращаться?
Dicen
por
ahí
que
andas
buscándome
Говорят,
ты
ищешь
меня,
Que
ahora
te
arrepientes
y
quieres
volver
Что
теперь
раскаиваешься
и
хочешь
вернуться.
Quiero
que
comprendas
que
ya
te
olvidé
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
тебя
уже
забыл,
Que
no
fue
nada
fácil
pero
lo
logré
Что
это
было
нелегко,
но
я
справился.
Y
no
quiero
revivir
aquél
pasado
И
я
не
хочу
ворошить
прошлое,
Las
heridas
que
dejaste
ya
sanaron
Раны,
которые
ты
оставила,
уже
зажили.
Para
qué
volver
si
ya
se
acabó
Зачем
возвращаться,
если
всё
кончено,
Si
ya
no
queda
nada
de
nuestro
amor
Если
от
нашей
любви
ничего
не
осталось?
Para
qué
volver
si
va
a
ser
igual
Зачем
возвращаться,
если
всё
будет
так
же?
Ahora
ya
es
muy
tarde
para
comenzar
Теперь
уже
слишком
поздно
начинать
сначала.
Para
qué
volver
a
sentir
dolor
Зачем
снова
чувствовать
боль,
Si
ahora
que
no
estás
mi
vida
va
mejor
Если
сейчас,
когда
тебя
нет,
моя
жизнь
стала
лучше?
Para
qué
volver,
me
lastimarás
Зачем
возвращаться,
ты
снова
причинишь
мне
боль.
Ya
me
he
convencido
que
no
cambiarás
Я
уже
убедился,
что
ты
не
изменишься.
Quiero
que
comprendas
que
ya
te
olvidé
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
тебя
уже
забыл,
Que
no
fue
nada
fácil
pero
lo
logré
Что
это
было
нелегко,
но
я
справился.
Y
no
quiero
revivir
aquél
pasado
И
я
не
хочу
ворошить
прошлое,
Las
heridas
que
dejaste
ya
sanaron
Раны,
которые
ты
оставила,
уже
зажили.
Para
qué
volver
si
ya
se
acabó
Зачем
возвращаться,
если
всё
кончено,
Si
ya
no
queda
nada
de
nuestro
amor
Если
от
нашей
любви
ничего
не
осталось?
Para
qué
volver
si
va
a
ser
igual
Зачем
возвращаться,
если
всё
будет
так
же?
Ahora
ya
es
muy
tarde
para
comenzar
Теперь
уже
слишком
поздно
начинать
сначала.
Para
qué
volver
a
sentir
dolor
Зачем
снова
чувствовать
боль,
Si
ahora
que
no
estás
mi
vida
va
mejor
Если
сейчас,
когда
тебя
нет,
моя
жизнь
стала
лучше?
Para
qué
volver,
me
lastimarás
Зачем
возвращаться,
ты
снова
причинишь
мне
боль.
Ya
me
he
convencido
que
no
cambiarás
Я
уже
убедился,
что
ты
не
изменишься.
Para
qué
volver
si
ya
se
acabó
Зачем
возвращаться,
если
всё
кончено,
Si
ya
no
queda
nada
de
nuestro
amor
Если
от
нашей
любви
ничего
не
осталось?
Para
qué
volver
si
va
a
ser
igual
Зачем
возвращаться,
если
всё
будет
так
же?
Ahora
ya
es
muy
tarde
para
comenzar
Теперь
уже
слишком
поздно
начинать
сначала.
Para
qué
volver
a
sentir
dolor
Зачем
снова
чувствовать
боль,
Si
ahora
que
no
estás
mi
vida
va
mucho
mejor
Если
сейчас,
когда
тебя
нет,
моя
жизнь
стала
намного
лучше?
Para
qué
volver,
me
lastimarás
Зачем
возвращаться,
ты
снова
причинишь
мне
боль.
Ya
me
he
convencido
que
no
cambiarás
Я
уже
убедился,
что
ты
не
изменишься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.