Intocable - Para Qué Volver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Intocable - Para Qué Volver




Dicen por ahí que andas buscándome
Они говорят, что ты меня ищешь.
Que ahora te arrepientes y quieres volver
Что теперь ты сожалеешь и хочешь вернуться.
Quiero que comprendas que ya te olvidé
Я хочу, чтобы ты понял, что я уже забыл тебя.
Que no fue nada fácil pero lo logré
Что было нелегко, но мне это удалось.
Y no quiero revivir aquél pasado
И я не хочу переживать это прошлое.
Las heridas que dejaste ya sanaron
Раны, которые ты оставил, уже зажили.
Para qué volver si ya se acabó
Зачем возвращаться, если все кончено.
Si ya no queda nada de nuestro amor
Если от нашей любви больше ничего не останется.
Para qué volver si va a ser igual
Зачем возвращаться, если все будет так же.
Ahora ya es muy tarde para comenzar
Теперь уже слишком поздно, чтобы начать
Para qué volver a sentir dolor
Зачем снова чувствовать боль
Si ahora que no estás mi vida va mejor
Если теперь, когда тебя нет, моя жизнь станет лучше.
Para qué volver, me lastimarás
Зачем возвращаться, ты причинишь мне боль.
Ya me he convencido que no cambiarás
Я уже убедил себя, что ты не изменишься.
Quiero que comprendas que ya te olvidé
Я хочу, чтобы ты понял, что я уже забыл тебя.
Que no fue nada fácil pero lo logré
Что было нелегко, но мне это удалось.
Y no quiero revivir aquél pasado
И я не хочу переживать это прошлое.
Las heridas que dejaste ya sanaron
Раны, которые ты оставил, уже зажили.
Para qué volver si ya se acabó
Зачем возвращаться, если все кончено.
Si ya no queda nada de nuestro amor
Если от нашей любви больше ничего не останется.
Para qué volver si va a ser igual
Зачем возвращаться, если все будет так же.
Ahora ya es muy tarde para comenzar
Теперь уже слишком поздно, чтобы начать
Para qué volver a sentir dolor
Зачем снова чувствовать боль
Si ahora que no estás mi vida va mejor
Если теперь, когда тебя нет, моя жизнь станет лучше.
Para qué volver, me lastimarás
Зачем возвращаться, ты причинишь мне боль.
Ya me he convencido que no cambiarás
Я уже убедил себя, что ты не изменишься.
Para qué volver si ya se acabó
Зачем возвращаться, если все кончено.
Si ya no queda nada de nuestro amor
Если от нашей любви больше ничего не останется.
Para qué volver si va a ser igual
Зачем возвращаться, если все будет так же.
Ahora ya es muy tarde para comenzar
Теперь уже слишком поздно, чтобы начать
Para qué volver a sentir dolor
Зачем снова чувствовать боль
Si ahora que no estás mi vida va mucho mejor
Если теперь, когда тебя нет, моя жизнь идет намного лучше.
Para qué volver, me lastimarás
Зачем возвращаться, ты причинишь мне боль.
Ya me he convencido que no cambiarás
Я уже убедил себя, что ты не изменишься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.