Текст и перевод песни Intocable - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname,
si
se
me
kiebra
la
voz
Forgive
me,
if
my
voice
cracks
al
decir
k
me
voy
as
I
say
I'm
leaving
comprendeme,
me
voy
acostumbrar
Understand,
I'll
have
to
get
used
to
k
tu
ya
no
estaras...
you
not
being
here
anymore...
Entiendeme,
ayudame...
Understand
me,
help
me...
Jamas
habia
sentido
este
dolor
I've
never
felt
this
pain
before
como
el
k
estoy
sintiendo
sin
tu
amor
like
the
one
I'm
feeling
without
your
love
tu
dices
k
nunca
te
valore
You
say
I
never
valued
you
pero
si
te
ame!...
but
I
did
love
you!...
Yo
quisiera
tener,
tu
valor
I
wish
I
had
your
courage
decirte
friamente
k
ya
se
akabo
to
coldly
tell
you
it's
over
k
tal
ves
con
el
tiempo
logre
perdonar
that
maybe
with
time
I'll
manage
to
forgive
k
no
siento
amor
ni
rencor
mi
dolor...
that
I
feel
no
love
nor
resentment,
only
pain...
Yo
kisiera
entender,
la
razon
I
wish
I
understood
the
reason
k
te
hiso
llegar
ah
este
adios
that
led
you
to
this
goodbye
y
aprender
a
vivir
como
tu
and
learn
to
live
like
you
sin
amor,
sin
rencor,
sin
dolor...
without
love,
without
resentment,
without
pain...
Quisiera
no
pensar
en
ti...
I
wish
I
could
stop
thinking
about
you...
Entiendeme,
ayudame...
Understand
me,
help
me...
Jamas
habia
sentido
este
dolor
I've
never
felt
this
pain
before
como
el
k
estoy
sintiendo
sin
tu
amor
like
the
one
I'm
feeling
without
your
love
tu
dices
k
nunca
te
valore
You
say
I
never
valued
you
pero
si
te
ame!...
but
I
did
love
you!...
Yo
quisiera
tener,
tu
valor
I
wish
I
had
your
courage
decirte
friamente
k
ya
se
akabo
to
coldly
tell
you
it's
over
k
tal
ves
con
el
tiempo
logre
perdonar
that
maybe
with
time
I'll
manage
to
forgive
k
no
siento
amor
ni,
rencor,
ni
dolor...
that
I
feel
no
love,
no
resentment,
no
pain...
Yo
kisiera
entender,
la
razon
I
wish
I
understood
the
reason
k
te
hiso
llegar
ah
este
adios
that
led
you
to
this
goodbye
y
aprender
a
vivir
como
tu
and
learn
to
live
like
you
sin
amor,
sin
rencor,
sin
dolor...
without
love,
without
resentment,
without
pain...
Yo
quisiera
tener,
tu
valor
I
wish
I
had
your
courage
decirte
friamente
k
ya
se
akabo
to
coldly
tell
you
it's
over
k
tal
ves
con
el
tiempo
logre
perdonar
that
maybe
with
time
I'll
manage
to
forgive
k
no
siento
amor
ni,
rencor,
ni
dolor...
that
I
feel
no
love,
no
resentment,
no
pain...
Yo
kisiera
entender,
la
razon
I
wish
I
understood
the
reason
k
te
hiso
llegar
ah
este
adios
that
led
you
to
this
goodbye
y
aprender
a
vivir
como
tu
and
learn
to
live
like
you
sin
amor,
sin
rencor,
sin
dolor...
without
love,
without
resentment,
without
pain...
Yo
quisiera
tener,
tu
valor
I
wish
I
had
your
courage
decirte
friamente
k
ya
se
akabo
to
coldly
tell
you
it's
over
k
tal
ves
con
el
tiempo
logre
perdonar
that
maybe
with
time
I'll
manage
to
forgive
k
no
siento
amor
ni,
rencor,
ni
dolor.
that
I
feel
no
love,
no
resentment,
no
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHNNY ROSAS, JOSUE CONTRERAS
Альбом
2C
дата релиза
10-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.