Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Estás Tú
Immer bist du da
Desde
que
no
estás
ya
nada
es
igual
Seit
du
nicht
mehr
hier
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
Esta
soledad
me
hace
tanto
mal
Diese
Einsamkeit
tut
mir
so
weh
Voy
caminando,
voy
de
la
mano
Ich
gehe,
ich
halte
Con
mi
dolor
Meinen
Schmerz
an
der
Hand
Recuerdo
el
momento
en
que
estabas
tú
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit
mit
dir
Nada
me
faltaba,
tú
eras
mi
luz
Nichts
fehlte
mir,
du
warst
mein
Licht
Eras
mi
guía,
tú
eras
mi
vida
Du
warst
mein
Weg,
du
warst
mein
Leben
Todo
eras
tú
Alles
warst
du
Voy
a
aprender
a
olvidar,
avivir,
a
soñar
Ich
werde
lernen
zu
vergessen,
zu
leben,
zu
träumen
Aunque
fácil
no
será
caminar
si
no
estás
Auch
wenn
es
schwer
wird
ohne
dich
zu
gehen
Voy
a
tener
que
empezar
a
buscar
solución
Ich
muss
beginnen
nach
einer
Lösung
zu
suchen
Para
todo
este
dolor
Für
all
diesen
Schmerz
Llevo
en
mi
equipaje
fuerza
y
valor
Ich
trage
Kraft
und
Mut
in
meinem
Gepäck
Y
el
recuerdo
tuyo
que
se
quedó
Und
die
Erinnerung
an
dich,
die
blieb
¿Cómo
olvidarte,
si
en
este
viaje
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
wenn
auf
dieser
Reise
Siempre
estás
tú?
Immer
bist
du
da?
Voy
a
aprender
a
olvidar,
avivir,
a
soñar
Ich
werde
lernen
zu
vergessen,
zu
leben,
zu
träumen
Aunque
fácil
no
será
caminar
si
no
estás
Auch
wenn
es
schwer
wird
ohne
dich
zu
gehen
Voy
a
tener
que
empezar
a
buscar
solución
Ich
muss
beginnen
nach
einer
Lösung
zu
suchen
Para
todo
este
dolor
Für
all
diesen
Schmerz
Llevo
en
mi
equipaje
fuerza
y
valor
Ich
trage
Kraft
und
Mut
in
meinem
Gepäck
Y
el
recuerdo
tuyo
que
se
quedó
Und
die
Erinnerung
an
dich,
die
blieb
¿Cómo
olvidarte,
si
en
este
viaje
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
wenn
auf
dieser
Reise
Siempre
estás
tú?
Immer
bist
du
da?
¿Cómo
olvidarte,
si
en
este
viaje
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
wenn
auf
dieser
Reise
Siempre
estás
tú?
Immer
bist
du
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Javier Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.