Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Morir (No Puedo) - Bonus Track
Ohne zu sterben (Ich kann nicht) - Bonus Track
Que
debo
soltarte
dicen
los
amigos
pero
yo
no
puedo
Meine
Freunde
sagen,
ich
soll
dich
loslassen,
aber
ich
kann
nicht
Porque
nadie
sabe
cuanto
brilla
el
Sol
hasta
que
queda
ciego
Denn
niemand
weiß,
wie
hell
die
Sonne
scheint,
bis
er
blind
wird
Soy
como
una
hormiga
que
intenta
no
ahogarse
con
el
mar
encima
Ich
bin
wie
eine
Ameise,
die
versucht,
nicht
zu
ertrinken,
mit
dem
Meer
über
sich
Qué
más
yo
quisiera
que
soltar
tu
mano
y
alcanzar
mis
ruinas
Was
würde
ich
lieber
tun,
als
deine
Hand
loszulassen
und
meine
Ruinen
zu
erreichen
Cómo
olvidarme
de
ti
sin
morir
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
ohne
zu
sterben
Si
es
que
no
puedo
olvidarte
Wenn
ich
dich
doch
nicht
vergessen
kann
Cómo
olvidarme
de
ti
sin
morir
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
ohne
zu
sterben
Si
es
que
no
puedo
Wenn
ich
es
doch
nicht
kann
Dicen
que
el
olvido
es
la
sonrisa
de
unos
y
el
infierno
de
otros
Sie
sagen,
das
Vergessen
ist
das
Lächeln
der
einen
und
die
Hölle
der
anderen
Que
cuando
se
aman,
las
palabras
nacen
como
rosas
frescas
Dass,
wenn
sie
sich
lieben,
die
Worte
wie
frische
Rosen
entstehen
No
sé
que
merezco,
no
sé
donde
estoy
pero
esto
no
es
el
cielo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
verdiene,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
aber
das
ist
nicht
der
Himmel
Y
en
silencio
pido
tu
respiración
pero
me
mandas
fuego
Und
im
Stillen
bitte
ich
um
deinen
Atem,
aber
du
schickst
mir
Feuer
Cómo
olvidarme
de
ti
sin
morir
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
ohne
zu
sterben
Si
es
que
no
puedo
olvidarte
Wenn
ich
dich
doch
nicht
vergessen
kann
Cómo
olvidarme
de
ti
sin
morir
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
ohne
zu
sterben
Si
es
que
no
puedo
Wenn
ich
es
doch
nicht
kann
Dicen
que
el
olvido
es
la
sonrisa
de
unos
y
el
infierno
de
otros
Sie
sagen,
das
Vergessen
ist
das
Lächeln
der
einen
und
die
Hölle
der
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.