Текст и перевод песни Intocable - Tu Adiós No Mata
Todo
parece
indicar
Все,
кажется,
указывает
Que
sigo
vivo
Что
я
все
еще
жив.
Aún
no
he
muerto
sin
tu
amor
Я
еще
не
умер
без
твоей
любви.
Late
mi
corazón
Бьется
мое
сердце.
Y
aunque
creía
que
sin
ti
iba
a
morir
И
хотя
я
думал,
что
без
тебя
я
умру.
Y
en
el
aire
aún
percibo
tu
recuerdo
И
в
воздухе
я
все
еще
чувствую
твою
память,
Las
horas
pasan
y
lástima
que
estés
lejos
Часы
проходят,
и
жаль,
что
ты
далеко.
Te
extraño
como
un
loco
Я
скучаю
по
тебе,
как
сумасшедший.
Estar
sin
ti,
no
puedo
Быть
без
тебя,
я
не
могу.
Y
quisiera
culparte
de
todo
y
odiarte
en
silencio
И
я
хотел
бы
винить
тебя
во
всем
и
ненавидеть
тебя
молча.
Que
tu
adiós
me
arrancara
la
vida
que
no
puedas
vivir
con
el
remordimiento
Пусть
твое
прощание
оторвет
мне
жизнь,
которую
ты
не
можешь
жить
с
раскаянием.
Pero
no
es
tú
culpa
Но
это
не
твоя
вина.
Que
sin
ti
siga
vivo
Пусть
без
тебя
он
останется
жив.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Solo
lastima
lentamente
me
desangra
Просто
больно
медленно
истекает
кровью.
Sin
ti
el
mundo
entero
me
ha
dado
la
espalda
Без
тебя
весь
мир
отвернулся
от
меня.
La
soledad
de
mí
se
aferra
Одиночество
за
меня
цепляется.
No
tengo
vida
aquí
en
el
alma
У
меня
нет
жизни
здесь,
в
душе.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Solo
envenena
el
aire
y
pierdo
la
esperanza
Это
просто
отравляет
воздух,
и
я
теряю
надежду.
No
volverás,
lo
ha
dicho
el
miedo
sin
palabras
Ты
не
вернешься,
сказал
страх
без
слов.
Vivir
sin
ti,
no
tengo
ganas
Жить
без
тебя,
мне
не
хочется.
Morir
no
es
fácil,
si
tú
faltas
Умереть
нелегко,
если
ты
промахнешься.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Solo
lastima
lentamente
me
desangra
Просто
больно
медленно
истекает
кровью.
Sin
ti
el
mundo
entero
me
ha
dado
la
espalda
Без
тебя
весь
мир
отвернулся
от
меня.
La
soledad
de
mí
se
aferra
Одиночество
за
меня
цепляется.
No
tengo
vida
aquí
en
el
alma
У
меня
нет
жизни
здесь,
в
душе.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Solo
envenena
el
aire
y
pierdo
la
esperanza
Это
просто
отравляет
воздух,
и
я
теряю
надежду.
No
volverás
lo
ha
dicho
el
miedo
sin
palabras
Ты
не
вернешься,
сказал
страх
без
слов.
Vivir
sin
ti,
no
tengo
ganas
Жить
без
тебя,
мне
не
хочется.
Morir
no
es
fácil
si
tú
faltas
Умереть
нелегко,
если
ты
промахнешься.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Desgarra
mi
alma
Разрывает
мою
душу.
Me
hiere
el
silencio,
me
hunde
me
atrapa
Меня
ранит
тишина,
Я
тону,
она
захватывает
меня.
No
encuentro
motivo
para
seguir
vivo
Я
не
нахожу
причин
оставаться
в
живых.
Ni
yo
mismo
entiendo
cómo
es
que
respiro
Даже
я
сам
не
понимаю,
каково
это-дышать.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Desgarra
mi
alma
Разрывает
мою
душу.
Me
hiere
el
silencio,
me
hunde
me
atrapa
Меня
ранит
тишина,
Я
тону,
она
захватывает
меня.
No
encuentro
motivo
para
seguir
vivo
Я
не
нахожу
причин
оставаться
в
живых.
Ni
yo
mismo
entiendo
cómo
es
que
respiro
Даже
я
сам
не
понимаю,
каково
это-дышать.
Tu
adiós
no
mata
Твое
прощание
не
убивает.
Desgarra
mi
alma
Разрывает
мою
душу.
Me
hunde
me
atrapa
Я
тону,
он
ловит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oswaldo villareal
Альбом
2C
дата релиза
10-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.