Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Seguiré
Ich werde weitermachen
Dicen
que
no
es
bueno
soñar
Sie
sagen,
es
ist
nicht
gut
zu
träumen,
Que
la
vida
está
hecha
de
"cumplir
y
morir"
dass
das
Leben
aus
"Erfüllen
und
Sterben"
besteht.
Dicen
que
me
han
visto
llorar
Sie
sagen,
sie
haben
mich
weinen
sehen,
Abatido
en
las
penas
de
un
amor
que
perdí
niedergeschlagen
im
Kummer
einer
verlorenen
Liebe.
Yo
seguiré
porque
sé
que
es
real
Ich
werde
weitermachen,
weil
ich
weiß,
dass
es
real
ist,
Lo
que
corre
en
mis
venas,
impulsa
cada
respirar
was
in
meinen
Adern
fließt,
jeden
Atemzug
antreibt.
Y
seré
entre
viento
y
el
mar
Und
ich
werde
zwischen
Wind
und
Meer
sein,
Quien
se
lance
al
vacío
para
verle
llegar
derjenige,
der
sich
in
die
Leere
stürzt,
um
sie
ankommen
zu
sehen.
Un
amor
capaz,
de
entregarme
el
sol
Eine
Liebe,
die
fähig
ist,
mir
die
Sonne
zu
schenken,
De
alumbrarme
cada
amanecer
jeden
Morgen
mein
Licht
zu
sein.
Un
amor
que
vuele
directo
al
cielo
Eine
Liebe,
die
direkt
zum
Himmel
fliegt
Y
que
me
haga
volver
a
creer
und
mich
wieder
glauben
lässt.
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben,
Eso
quiero
tener
das
möchte
ich
haben.
Dicen
que
no
es
bueno
sentir
Sie
sagen,
es
ist
nicht
gut
zu
fühlen,
Que
tan
solo
un
perfume,
puede
hacerte
feliz
dass
nur
ein
Parfüm
dich
glücklich
machen
kann.
Que
encerrarse
en
una
ilusión
Dass
sich
in
einer
Illusion
zu
verschließen,
Puede
traer
lo
oscuro,
para
hacerte
sufrir
die
Dunkelheit
bringen
kann,
um
dich
leiden
zu
lassen.
Yo
seguiré
porque
sé
que
es
real
Ich
werde
weitermachen,
weil
ich
weiß,
dass
es
real
ist,
Lo
que
corre
en
mis
venas,
impulsa
cada
respirar
was
in
meinen
Adern
fließt,
jeden
Atemzug
antreibt.
Y
seré
entre
viento
y
el
mar
Und
ich
werde
zwischen
Wind
und
Meer
sein,
Quien
se
lance
al
vacío
para
verle
llegar
derjenige,
der
sich
in
die
Leere
stürzt,
um
sie
ankommen
zu
sehen.
A
un
amor
capaz
de
entregarme
el
sol
Eine
Liebe,
die
fähig
ist,
mir
die
Sonne
zu
schenken,
De
alumbrarme
cada
amanecer
jeden
Morgen
mein
Licht
zu
sein.
De
un
amor
que
vuele
directo
al
cielo
Eine
Liebe,
die
direkt
zum
Himmel
fliegt
Y
que
me
haga
volver
a
creer
und
mich
wieder
glauben
lässt.
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(Se
vive
y
se
ama)(se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
(Man
lebt
und
liebt)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(La
vida
se
pasa
y
tiempo
no
alcanza)
(Das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
reicht
nicht)
(Se
vive
y
se
ama)(se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
(Man
lebt
und
liebt)
(El
tiempo
no
alcanza,
la
vida
se
va)
(Die
Zeit
reicht
nicht,
das
Leben
vergeht)
A
un
amor
capaz
de
entregarme
el
sol
Eine
Liebe,
die
fähig
ist,
mir
die
Sonne
zu
schenken,
Y
alumbrarme
cada
amanecer
und
jeden
Morgen
mein
Licht
zu
sein.
De
un
amor
que
vuele
directo
al
cielo
Eine
Liebe,
die
direkt
zum
Himmel
fliegt
Y
que
me
haga
volver
a
creer
und
mich
wieder
glauben
lässt.
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben,
Eso
quiero
tener
das
möchte
ich
haben.
(Se
vive
y
se
ama)
(se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
(Man
lebt
und
liebt)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(La
vida
se
pasa
y
el
tiempo
no
alcanza)
(Das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
reicht
nicht)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(Se
vive
y
se
ama)
(se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
(Man
lebt
und
liebt)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(La
vida
se
pasa
y
el
tiempo
no
alcanza)
(Das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
reicht
nicht)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(Se
vive
y
se
ama)
(se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
(Man
lebt
und
liebt)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(La
vida
se
pasa
y
el
tiempo
no
alcanza)
(Das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
reicht
nicht)
Eso
quiero
tener
Das
möchte
ich
haben.
(Se
vive
y
se
ama)
(Man
lebt
und
liebt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cuba, Esteman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.