Intouchable, Rohff, Flev & Boss One - A l'ancienne - перевод текста песни на немецкий

A l'ancienne - Rohff , Intouchable , Boss One перевод на немецкий




A l'ancienne
Auf die alte Art
Eh mon gros, si on s'tapait un délire à l'ancienne?
Ey, mein Dicker, was, wenn wir uns einen Trip auf die alte Art gönnen?
Mafia Africaine, enfants big grands voyous
Afrikanische Mafia, Kinder, große, große Gauner
Ouais gros, ouais gros
Yeah Dicker, yeah Dicker
De Jacques Cartier au Demi-lune zoo
Von Jacques Cartier bis zum Demi-Lune Zoo
Joinville, le vingtième, Aubervilliers
Joinville, das Zwanzigste, Aubervilliers
Toutes les cités, ouais gros
Alle Siedlungen, yeah Dicker
Eh yo un-deux test, Intouchable est de retour
Ey yo eins-zwei Test, Intouchable ist zurück
Je quitte la rue je sors, l'underground a fait de moi un vautour
Ich verlasse die Straße, ich komme raus, der Underground hat mich zum Geier gemacht
Pas besoin que j'me prends la tête à faire un dessin
Ich brauch' dir kein Bild zu malen
Sur l'terrain, j'ai toujours agis en sous-marin
Auf dem Feld habe ich immer wie ein U-Boot gehandelt
C'est dans les caves de la cité
Es ist in den Kellern der Siedlung
Qu'j'ai commencé à composer mes premiers textes
Wo ich anfing, meine ersten Texte zu schreiben
À l'époque j'ai débuté avec M.S
Damals habe ich mit M.S angefangen
Puis s'est formé le Intouchable
Dann hat sich Intouchable gebildet
Dans les bas-fonds à Jacques Cartier
In den Niederungen von Jacques Cartier
À Choisy dans les entrailles seul le business peut percer
In Choisy, tief drin, wo nur das Business Erfolg haben kann
Puis Las nous a rejoint, j'me souviens on était trois
Dann stieß Las zu uns, ich erinnere mich, wir waren drei
Unis comme les doigts d'une main
Vereint wie die Finger einer Hand
Et dans les concerts on chauffait ça
Und bei den Konzerten haben wir das angeheizt
À l'ancienne on kiffait trop
Auf die alte Art haben wir es zu sehr gefeiert
Dès qu'on avait l'studio on allait à la radioo
Sobald wir das Studio hatten, gingen wir zum Radiooo
Avec l'équipe et les potos
Mit dem Team und den Kumpels
C'est aussi à cette époque qu'a commencé à s'former l'union
Es war auch zu dieser Zeit, dass die Union begann, sich zu formen
Celle que aujourd'hui tu peux appeler Mafia K'1 Fry
Die, die du heute Mafia K'1 Fry nennen kannst
Par la suite Mamad et Dry se sont joints au collectif
Danach schlossen sich Mamad und Dry dem Kollektiv an
Tout l'monde voulait qu'une seule chose
Jeder wollte nur eine Sache
C'était monter une équipe solide
Das war, ein solides Team aufzubauen
En c'qui m'concerne ça fait dix ans
Was mich betrifft, sind es zehn Jahre
Que j'écris et que j'y crois
Dass ich schreibe und daran glaube
J'crois que c'est maintenant
Ich glaube, es ist jetzt
Sur ma carrière qu'j'vais faire une croix
Dass ich meine Karriere begraben werde
Mais bon, comme rien n'est jamais acquis d'avance
Aber gut, da nichts jemals im Voraus sicher ist
Ce n'est qu'par assurance
Es ist nur zur Sicherheit
Si un jour tu vois qu'j'prends mes distances
Wenn du eines Tages siehst, dass ich Abstand nehme
Moi j'lèche pas ton petit Beriz, s'accroche à la Mairie de Paris
Ich schleime nicht bei deinem kleinen Beriz, der sich ans Pariser Rathaus klammert
Si tu veux clasher, ok gros, prends les paris
Wenn du clashen willst, okay Dicker, nimm die Wetten an
Franchement et honnêtement
Ganz ehrlich und aufrichtig
Ça fait trop d'temps qu'j'attends cet instant
Es ist zu lange her, dass ich auf diesen Moment warte
(Ouais gros, ça fait trop d'temps qu'j'attends c'moment)
(Yeah Dicker, es ist zu lange her, dass ich auf diesen Moment warte)
C'est Kery James qui nous a fait continuer l'combat
Es ist Kery James, der uns den Kampf fortsetzen ließ
C'est même grâce à lui que Intouchable est encore
Es ist sogar ihm zu verdanken, dass Intouchable noch da ist
Alors en auto-prod on a sorti notre premier maxi
Also haben wir in Eigenproduktion unsere erste Maxi veröffentlicht
Intouchable click au nom de tous les points sur les i
Intouchable Click, um alle Punkte auf die i zu setzen
Puis se sont suivis les featuring et les freestyles
Dann folgten die Features und die Freestyles
Donc XXX c'morceau qui rappe mes timbales
Also XXX dieser Track, der meine Pauken rappt
Et si tu la connais, on a commis un hold-up
Und wenn du sie kennst, wir haben einen Überfall begangen
On fut princes de la ville, d'la cité et même des blocks
Wir waren Prinzen der Stadt, der Siedlung und sogar der Blocks
Aujourd'hui, je sais c'qui s'passe et je dors plus
Heute weiß ich, was los ist, und ich schlafe nicht mehr
J'vis comme un champion et j'reste comme au début
Ich lebe wie ein Champion und bleibe wie am Anfang
À la sortie de notre album, j'garde encore plus la force
Beim Release unseres Albums habe ich noch mehr Kraft
De continuer, t'étonnes pas si le 9-4 monte en force
Weiterzumachen, wundere dich nicht, wenn das 9-4 an Stärke gewinnt
Beaucoup d'jaloux ont tenté d'nous mettre des bâtons dans les roues
Viele Neider haben versucht, uns Steine in den Weg zu legen
C'était bien pour ça que maintenant j'irai jusqu'au bout
Genau deshalb werde ich jetzt bis zum Ende gehen
Pour tous les détracteurs, qui voudraient qu'on coupe le moteur
Für alle Kritiker, die möchten, dass wir den Motor abstellen
Vas-y va leur dire qu'ils n'sont pas encore à la hauteur
Los, sag ihnen, dass sie noch nicht auf Augenhöhe sind
Pour ceux qui nous soutiennent, nos familles et ceux qu'on aime
Für die, die uns unterstützen, unsere Familien und die, die wir lieben
Pour la Mafia Africaine, de Marseille jusqu'au vingtième
Für die Afrikanische Mafia, von Marseille bis zum Zwanzigsten
J'oublie pas ma ville, mon berceau, Choisy-Le-Roi
Ich vergesse meine Stadt nicht, meine Wiege, Choisy-Le-Roi
Finir comme un roi, t'inquiète pas aujourd'hui j'y crois
Enden wie ein König, keine Sorge, heute glaube ich daran
J'ai plus seize ans, vingt-cinq ans maintenant
Ich bin nicht mehr sechzehn, fünfundzwanzig jetzt
Sur ma route j'en ai perdu d'mon contingent
Auf meinem Weg habe ich einige aus meinem Kontingent verloren
(Allah y rahmo Mustafa)
(Allah y rahmo Mustafa)
C'était un vrai hip-hop soldat
Er war ein echter Hip-Hop-Soldat
Kassim, Serge, Nasser, des vrais grands frères de rue
Kassim, Serge, Nasser, echte große Brüder von der Straße
J'arrive pas à l'croire, dix ans déjà qu'vous êtes partis
Ich kann es nicht glauben, zehn Jahre schon, dass ihr gegangen seid
Moi j'fréquente plus l'parti
Ich verkehre nicht mehr in der Clique
Car les martiens d'la maison hantée sont devenus obscurs
Denn die Marsmenschen aus dem Spukhaus sind dunkel geworden
Donc j'attends la lumière
Also warte ich auf das Licht
J'suis l'homme devant c'métro qui attend les siens
Ich bin der Mann vor dieser Metro, der auf die Seinen wartet
Puis la réalité survient
Dann holt mich die Realität ein
Ici plus personne n'y vient
Hierher kommt niemand mehr
J'remonte la Cannebière jusqu'au local des BTF
Ich gehe die Cannebière hinauf bis zum Lokal der BTF
Peut-être que là-bas j'y trouverai quelqu'un
Vielleicht finde ich dort jemanden
Arrivé, la femme de ménage me dit
Angekommen, sagt mir die Putzfrau
Qu'ça fait sept ans qu'ici s'y fait plus rien
Dass hier seit sieben Jahren nichts mehr los ist
Il reste aucune trace d'leur passage
Es gibt keine Spur ihres Durchgangs mehr
De ces soldats du hip-hop, ces hommes de terrain
Von diesen Soldaten des Hip-Hop, diesen Männern vom Feld
Je viens de Vitry-Sur-Seine, 9-4-400
Ich komme aus Vitry-Sur-Seine, 9-4-400
Comme à l'ancienne, on est toujours présents
Wie auf die alte Art, wir sind immer präsent
On est pas des zulus, le rap on a ça dans l'sang
Wir sind keine Zulus, Rap haben wir im Blut
Mais bon sang, qui sont ces mecs qui donnent du bon son?
Aber verdammt nochmal, wer sind diese Typen, die guten Sound liefern?
Qui déchirent autant rap social qu'en freestyle?
Die sowohl im sozialen Rap als auch im Freestyle so abgehen?
Hardcore, parle-nous Jack, rien à foutre si les filles s'taillent
Hardcore, sprich mit uns Jack, scheißegal, ob die Mädels abhauen
Dans la rue on t'attend au tournant
Auf der Straße warten wir auf dich an der nächsten Ecke
Dans l'rap on t'attend en tournée
Im Rap erwarten wir dich auf Tour
Comme dit Mokobé, celui qu'j'ai connu l'premier
Wie Mokobé sagt, der, den ich als Ersten kannte
Avec Rim'K, A.P, on formait les D.S.F
Mit Rim'K, A.P, bildeten wir die D.S.F
Détenteurs du Savoir-Faire
Inhaber des Know-hows
Et ça y'a qu'nous qui savons l'faire
Und das können nur wir machen
Quand on pose, on t'dose, v'là c'qu'on t'propose
Wenn wir rappen, dosieren wir dich, das ist, was wir dir anbieten
Pendant dix piges on a mis au point cette bombe qui t'explose
Zehn Jahre lang haben wir diese Bombe entwickelt, die dich explodieren lässt
Souviens-toi Ideal J, 'ficial sur rap line
Erinnere dich an Ideal J, offiziell auf Rap Line
"Danse avec moi", pour les B-Boys c'était l'flatline
'Tanz mit mir', für die B-Boys war das der Flatline
Après Lionel D qui met des samples au bled celui de l'MC
Nach Lionel D, der Samples ins Bled legt, der des MCs
Mafia K'1 Fry gros, nous voici
Mafia K'1 Fry, Dicker, hier sind wir
Déjà tout petits on assistait aux défis
Schon als ganz Kleine waren wir bei den Herausforderungen dabei
Au chapelet, on frottait les XXX des filles
Am Chapelet rieben wir die XXX der Mädchen
À Châtelet, on traînait le jour comme la nuit
In Châtelet hingen wir tagsüber wie nachts herum
Aujourd'hui j'ai plus qu'ça à faire
Heute habe ich mehr zu tun als das
J'vais chez moi quand j'm'ennuie
Ich gehe nach Hause, wenn ich mich langweile
On avait beau être polis
Wir konnten noch so höflich sein
Pour l'voisinage on était des délinquants
Für die Nachbarschaft waren wir Kriminelle
Rebeus, renois avec attitude, tout c'sacré boucan
Araber, Schwarze mit Attitüde, all dieser verdammte Lärm
Déjà au-dessus des lois, futur ennemi pour l'public
Schon über dem Gesetz, zukünftiger Feind für die Öffentlichkeit
On était pas riches, on faisait nos biz' comme XXX, la 'sère
Wir waren nicht reich, wir machten unser Geschäft wie XXX, die Misere
À l'époque XXX j'ai pas qu'mon AK, mais j'ai sorti un lazer
Damals XXX habe ich nicht nur meine AK, sondern ich habe einen Laser rausgeholt
Code De L'honneur fait peur aux enfants d'cœur comme Freddy Krueger
Code De L'honneur macht Chorknaben Angst wie Freddy Krueger
À la première écoute sur des Boomer, ton wrex meurt
Beim ersten Hören auf deinen Boomern stirbt dein Wrex
Ouais, j'vois d'plus loin c'que tu vois d'ta fenêtre
Yeah, ich sehe weiter als das, was du von deinem Fenster aus siehst
Ton amitié sur internet enfoiré, jeune ... va t'faire mettre
Deine Freundschaft im Internet, du Arschloch, junger ... fick dich
Fraîchement sorti, M.A.M.A.D du vingtième
Frisch rausgekommen, M.A.M.A.D aus dem Zwanzigsten
S'exporte, s'est fait d'nouveaux amis
Exportiert sich, hat neue Freunde gefunden
Alliés, à la mort, à la vie
Verbündete, auf den Tod, auf das Leben
On vous l'dit au Foolies, on a fait des folies
Wir sagen es euch im Foolies, wir haben Verrücktheiten gemacht
Des fois ça plaquait, des fois ça tirait
Manchmal wurde geklärt, manchmal wurde geschossen
On a fait des tonneaux, maintenant j'roule en Clio
Wir haben uns überschlagen, jetzt fahre ich einen Clio
Le hip-hop on devance, les femmes font des avances
Den Hip-Hop überholen wir, die Frauen machen Annäherungsversuche
Maintenant on a grandi, fini d'jouer les bandits
Jetzt sind wir erwachsen geworden, Schluss mit dem Banditspielen
Depuis tout petits on squatte les caves de la té-ci
Seit wir ganz klein sind, hocken wir in den Kellern der Siedlung
Jusque tard la nuit, quand circule la BAC de nuit
Bis spät in die Nacht, wenn die Nacht-BAC patrouilliert
Les ennuis, ainsi qu'les soucis nous on suivi
Der Ärger sowie die Sorgen sind uns gefolgt
Mais sache quoi qu'il en soit que leurs lois sont contre nos choix
Aber wisse, was auch immer geschieht, dass ihre Gesetze gegen unsere Entscheidungen sind
Mais la toute première fois, j'pense avoir posé ma voix
Aber das allererste Mal, als ich glaube, meine Stimme eingesetzt zu haben
C'était bien sûr sur l'morceau "On débarque sur toi"
War natürlich auf dem Track 'Wir landen bei dir'
Par la suite mon frère Ali m'a forcé la main
Danach hat mein Bruder Ali mich gezwungen
Pense à aller toujours jusqu'au bout dans cette vie de chien
Denk daran, immer bis zum Ende zu gehen in diesem Hundeleben
Puis enfin, du ste-po on est passés au studio
Dann endlich sind wir vom Poste ins Studio gewechselt
Montrer qu'le niveau des mafiosos n'a guère de rivaux
Um zu zeigen, dass das Niveau der Mafiosos kaum Rivalen hat
Mais les mythos croyaient qu'les cainfris avaient un réseau
Aber die Lügner glaubten, die Afrikaner hätten ein Netzwerk
Ainsi qu'la police qui venait casser les couilles dans l'ghetto
Sowie die Polizei, die kam, um im Ghetto auf die Eier zu gehen
Eh poto, si tu kiffes aujourd'hui, l'style au micro
Ey Kumpel, wenn du heute den Style am Mikro feierst
Dis-toi qu'à l'ancienne mon équipe faisait pas d'cadeau
Sag dir, dass mein Team auf die alte Art keine Geschenke machte
Demande à ceux qui s'la jouent ils étaient hier?
Frag die, die sich aufspielen, wo sie gestern waren?
Demande-leur ils étaient quand le rap scellait nos sorts
Frag sie, wo sie waren, als Rap unsere Schicksale besiegelte
J'me rappelle encore, c'était si fort
Ich erinnere mich noch, es war so stark
Une station d'métro comme QG, des journées passées à militer
Eine Metrostation als Hauptquartier, Tage damit verbracht zu agitieren
Des regards méprisants nous fixaient
Verächtliche Blicke starrten uns an
J'avais beau leur dire qu'ils comprenaient rien
Ich konnte ihnen noch so oft sagen, dass sie nichts verstanden
Que l'rap c'était l'avenir, ils m'prenaient juste pour un zinzin
Dass Rap die Zukunft war, sie hielten mich nur für einen Spinner
Riaient en coin, j'm'en battais les couilles
Lachten heimlich, es war mir scheißegal
Dans mon monde j'étais pas un mix sur les MX, DMX, des MOX
In meiner Welt war ich kein Mix auf den MX, DMX, den MOX






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.