Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gagne (feat. Tonton David)
Der Sieg (feat. Tonton David)
[Tonton
David]
[Tonton
David]
Intouchable
Tonton
David
Mec
Intouchable
Tonton
David,
Mann
Et
Mais
qu'est
s'
qui
s'
passe
Und
was
ist
denn
los?
Si
tu
cherches
pas
la
gagne
Wenn
du
nicht
den
Sieg
suchst,
Ca
s'ra
la
perte
qui
t'
trouve
wird
dich
die
Niederlage
finden
Ca
s'ra
la
meme
pour
tous
Es
wird
für
alle
gleich
sein
On
vit
tous
comme
des
oufs
Wir
leben
alle
wie
Verrückte
Si
tu
cherches
pas
la
gagne
Wenn
du
nicht
den
Sieg
suchst,
Et
si
tu
cherches
pas
la
gagne
und
wenn
du
nicht
den
Sieg
suchst,
Ca
s'ra
la
meme
pour
tous
wird
es
für
alle
gleich
sein
On
veut
tous
plus
de
ouss
Wir
wollen
alle
mehr
Kohle
Dans
la
vie
non
faut
pas
perdre
de
temps
im
Leben
darf
man
keine
Zeit
verlieren
Inutile
de
refaire
les
erreurs
de
tous
les
perdants
Es
ist
unnötig,
die
Fehler
aller
Verlierer
zu
wiederholen
Et
les
pertes
de
dents
Und
die
Zahnverluste
T'évade
pas
apprend
que
Entfliehe
nicht,
lerne,
dass
Tous
les
mauvais
garçons
finissent
pas
toujours
vieux
nicht
alle
bösen
Jungs
alt
werden
Attends
un
peu
et
ensuite
prends
toi
en
main
Warte
ein
wenig
und
nimm
dich
dann
zusammen
Rackette
pas
Erpresse
nicht
Trop
dehors
avec
les
zincs
et
les
voisins
zu
viel
draußen
mit
den
Kumpels
und
Nachbarn
Sur
les
engins
fais
pas
le
fou
Sei
nicht
verrückt
auf
den
Maschinen
T'as
oubliés
les
pépins
que
peuvent
causer
les
2 roues
Du
hast
die
Probleme
vergessen,
die
Zweiräder
verursachen
können
Issu
du
Demi
Lune
Zoo
j'me
foutais
de
tout:
de
mon
Bac,
de
la
BAC
Aus
dem
Demi
Lune
Zoo,
mir
war
alles
egal:
mein
Abi,
die
Polizei
J'
voulais
le
cash
surtout
Ich
wollte
vor
allem
das
Geld
Mais
le
black
ex
pack
du
Intouchable
Aber
der
Schwarze
Ex-Pack
von
Intouchable
DRY
a
su
mettre
ses
mains
à
carreaux
pour
enfin
la
mettre
DRY
wusste,
wie
er
seine
Hände
sauber
hält,
um
sie
endlich
einzusetzen
Sur
des
kilomètres
j'ai
l'
niveau
Über
Kilometer
habe
ich
das
Niveau
Mache
pas
mes
mots
Ich
nehme
kein
Blatt
vor
den
Mund
Mate
ma
démo
Schau
dir
meine
Demo
an
Si
j'ai
l'
lyrical
ghetto
Wenn
ich
das
lyrische
Ghetto
habe
Tu
peux
l'
bloquer
sur
mes
mots
Kannst
du
es
auf
meine
Worte
blockieren
Si
ta
pas
suivis
mon
flow
Wenn
du
meinem
Flow
nicht
gefolgt
bist
Oué
c'est
tellement
speed
que
j'suis
d'jà
à
San
remo
Ja,
es
ist
so
schnell,
dass
ich
schon
in
San
Remo
bin
Fais
pas
l'
con
met
tes
gants
et
ton
écharpe
stell
dich
nicht
an,
zieh
deine
Handschuhe
und
deinen
Schal
an
Ecoute
les
conseils
des
parents
Hör
auf
die
Ratschläge
der
Eltern
Ya
t'en
de
choses
qui
nous
échappe
Es
gibt
so
vieles,
was
uns
entgeht
Eh
traines
pas
dehors
Eh,
treib
dich
nicht
draußen
rum
T'appitoyes
pas
sur
ton
sort
Bemitleide
dich
nicht
selbst
Beaucoup
de
gens
perdent
le
nord
Viele
Leute
verlieren
den
Verstand
Meme
si
toi
si
tu
t'en
sort
Auch
wenn
du,
wenn
du
klarkommst
Poto
méfies
toi
Kumpel,
sei
vorsichtig
Fais
attention
à
tes
fréquentations
Achte
auf
deine
Bekanntschaften
Sous
la
pression,
elles
changent
de
direction
Unter
Druck
ändern
sie
ihre
Richtung
Bien
entendu
écoute
toujours
ta
directive
Hör
natürlich
immer
auf
deine
innere
Stimme
Laisse
tombé
le
vice
Lass
das
Laster
fallen
C'est
l'école
ou
la
vie
active
Es
ist
die
Schule
oder
das
aktive
Leben
[?]
j'réagissais
les
poils
hérissés
[?]
Ich
reagierte
mit
gesträubten
Haaren
Les
caves
on
remplissait
Die
Keller
füllten
wir
Les
keufs
on
méprissait
Die
Bullen
verachteten
wir
J'pensait
qu'on
pouvait
pas
quitter
le
ghetto
francais
Ich
dachte,
man
könnte
das
französische
Ghetto
nicht
verlassen
J'étais
inconscient
fougueux
Ich
war
unbewusst,
ungestüm
De
rage
jme
sucais
Vor
Wut
saugte
ich
mich
voll
Puis
j'ai
pris
conscience
Dann
wurde
ich
mir
bewusst
J'ai
trop
vu
passé
ma
chance
Ich
habe
meine
Chance
zu
oft
vorbeiziehen
sehen
En
équilibre
sur
une
chaise
Im
Gleichgewicht
auf
einem
Stuhl
C'est
parti
dans
tous
les
sens
Es
ging
in
alle
Richtungen
Si
tas
pas
suivi
mon
flow
Wenn
du
meinem
Flow
nicht
gefolgt
bist
C'est
que
t'es
encore
dans
le
flou
Bist
du
immer
noch
im
Unklaren
Mérites
les
choses
à
la
sueur
de
ton
front
Verdiene
die
Dinge
mit
dem
Schweiß
deiner
Stirn
|Refrain
Tonton
David]
[Refrain
Tonton
David]
Demon
One
défois
jme
léve
plus
tot
d'habitude
Demon
One,
manchmal
stehe
ich
früher
auf
als
gewöhnlich
J'passe
mes
journées
au
stud'
Ich
verbringe
meine
Tage
im
Studio
Même
pendant
la
canicule
Sogar
während
der
Hitzewelle
Moi
j'recule
pas
un
pied
dans
la
rue
Ich
weiche
nicht
zurück,
ein
Fuß
auf
der
Straße
Et
un
autre
dans
la
musique
Und
der
andere
in
der
Musik
Mon
style
est
classé
comédie
dramatique
Mein
Stil
ist
als
Drama-Komödie
klassifiziert
J'perds
pas
mon
temps
en
même
temps
Ich
verliere
keine
Zeit,
gleichzeitig
Jsui
sur
plein
dplan
bin
ich
an
vielen
Projekten
dran
J'ai
mes
arrangements
jfais
sourire
comme
le
printemps
j'ai
la
gouache
Ich
habe
meine
Arrangements,
ich
bringe
die
Leute
zum
Lächeln
wie
der
Frühling,
ich
habe
die
Power
Habile
au
foot
Geschickt
im
Fußball
Comme
en
rime
j'suis
speed
Wie
im
Reim
bin
ich
schnell
Déblatère
un
max
quand
l'arbitre
me
prend
ainsi
pour
cible
Rede
maximal,
wenn
der
Schiedsrichter
mich
so
ins
Visier
nimmt
J'suis
precis
comme
un
mac
ten
Ich
bin
präzise
wie
ein
Mac
Ten
Vif
et
souple
comme
un
athlète
Flink
und
geschmeidig
wie
ein
Athlet
Cours
jamais
en
manque
de
souffle
Laufe
nie
ohne
Atem
J'cours
à
la
conquete
d'la
maille
Ich
laufe,
um
das
Geld
zu
erobern
J'peux
passer
du
[?]
au
[?]
Ich
kann
von
[?]
zu
[?]
wechseln
Pas
sur
les
infos
Nicht
in
den
Nachrichten
Ya
toujours
[?]
Es
gibt
immer
[?]
Entouré
d'
mes
canailles
Umgeben
von
meinen
Kumpanen
Comme
toujours
on
à
les
crocs
Wie
immer
sind
wir
hungrig
J'ai
trop
d'entailles
dans
la
peau
pour
oser
voir
le
rétro
Ich
habe
zu
viele
Narben
auf
der
Haut,
um
in
den
Rückspiegel
zu
schauen
Eh
dans
mon
ghetto
t'es
Eh,
in
meinem
Ghetto
bist
du
Malin
ou
simplet
schlau
oder
einfältig
Oué
ya
toujours
moyen
d'
finir
comme
un
mec
refait
Ja,
es
gibt
immer
eine
Möglichkeit,
wie
ein
gemachter
Mann
zu
enden
Evite
les
arrets,
bombarde
au
stop
Vermeide
die
Haltestellen,
gib
Gas
am
Stoppschild
Traine
pas
trop
vers
ma
raie
et
vis
de
spot
Treibe
dich
nicht
zu
sehr
in
meiner
Gegend
rum
und
lebe
von
Spot
zu
Spot
Tu
veux
clasher
mon
vieux
t'as
pas
vu
mes
potos
Du
willst
mich
angreifen,
Alter,
du
hast
meine
Kumpels
nicht
gesehen
Tu
veux
nous
chercher
ben
trouve
d'abord
le
métro
Du
willst
uns
suchen,
dann
finde
erstmal
die
U-Bahn
C'est
la
poisse
qui
t'
fais
louper
ta
conditionnelle
Es
ist
das
Pech,
das
dich
deine
Bewährung
verpassen
lässt
Sache
qu'on
s'ra
toujours
opérationnel
Wisse,
dass
wir
immer
einsatzbereit
sein
werden
[Tonton
Davis]
[Tonton
Davis]
67
tonton
sur
la
planete
67,
Tonton
auf
dem
Planeten
Respect
Papa
merci
la
mater
Respekt
Papa,
danke
Mama
Depuis
on
a
passé
2000
et
on
m'pouce
Seitdem
haben
wir
das
Jahr
2000
überschritten
und
man
schiebt
mir
Une
lettre
des
impot
ya
la
patronne
qui
tousse
einen
Brief
von
den
Steuern
zu,
die
Chefin
hustet
Donne
moi
un
mic,
une
bonne
zik
Gib
mir
ein
Mikro,
gute
Musik
Un
truc
fort
qui
déroule
Etwas
Starkes,
das
läuft
On
dévalle
le
ridim
tout
shuss
Wir
rasen
den
Ridim
runter,
Vollgas
2005
agace
avec
Intouchable
2005
nervt
mit
Intouchable
Faire
danser
les
équipes
et
destresser
Paname
Die
Teams
zum
Tanzen
bringen
und
Paris
entspannen
Doucement
Dry
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Langsam
Dry,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Doucement
Demon,
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Langsam
Demon,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Doucement
Dawala,
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Langsam
Dawala,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Qu'est
s'qui
passe
si
demain
Star
Ac'
nous
propose
des
ouss
Was
passiert,
wenn
Star
Ac'
uns
morgen
Kohle
anbietet
Laisse
moi
Karlito
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Lass
mich
Karlito,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Laisse
moi
Big
Nas
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Lass
mich
Big
Nas,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Laisse
moi
Intouchable
ils
savent
pas
s'qui
nous
pousse
Lass
mich
Intouchable,
sie
wissen
nicht,
was
uns
antreibt
Mafia
K1
Fry,
ils
savent
pas
s'qui
vous
pousse
Mafia
K1
Fry,
sie
wissen
nicht,
was
euch
antreibt
[Refrain
Tonton
David]
x2
[Refrain
Tonton
David]
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.