Intouchable - La Gagne (feat. Tonton David) - перевод текста песни на немецкий

La Gagne (feat. Tonton David) - Intouchableперевод на немецкий




La Gagne (feat. Tonton David)
Der Sieg (feat. Tonton David)
[Tonton David]
[Tonton David]
Eh Patron
Eh Chef
Intouchable Tonton David Mec
Intouchable Tonton David, Mann
Et Mais qu'est s' qui s' passe
Und was ist denn los?
[Refrain]:
[Refrain]:
Si tu cherches pas la gagne
Wenn du nicht den Sieg suchst,
Ca s'ra la perte qui t' trouve
wird dich die Niederlage finden
Ca s'ra la meme pour tous
Es wird für alle gleich sein
On vit tous comme des oufs
Wir leben alle wie Verrückte
Si tu cherches pas la gagne
Wenn du nicht den Sieg suchst,
Et si tu cherches pas la gagne
und wenn du nicht den Sieg suchst,
Ca s'ra la meme pour tous
wird es für alle gleich sein
On veut tous plus de ouss
Wir wollen alle mehr Kohle
[Dry]
[Dry]
Mon grand
Mein Großer,
Dans la vie non faut pas perdre de temps
im Leben darf man keine Zeit verlieren
Inutile de refaire les erreurs de tous les perdants
Es ist unnötig, die Fehler aller Verlierer zu wiederholen
Et les pertes de dents
Und die Zahnverluste
T'évade pas apprend que
Entfliehe nicht, lerne, dass
Tous les mauvais garçons finissent pas toujours vieux
nicht alle bösen Jungs alt werden
Attends un peu et ensuite prends toi en main
Warte ein wenig und nimm dich dann zusammen
Rackette pas
Erpresse nicht
Trop dehors avec les zincs et les voisins
zu viel draußen mit den Kumpels und Nachbarn
Sur les engins fais pas le fou
Sei nicht verrückt auf den Maschinen
T'as oubliés les pépins que peuvent causer les 2 roues
Du hast die Probleme vergessen, die Zweiräder verursachen können
Issu du Demi Lune Zoo j'me foutais de tout: de mon Bac, de la BAC
Aus dem Demi Lune Zoo, mir war alles egal: mein Abi, die Polizei
J' voulais le cash surtout
Ich wollte vor allem das Geld
Mais le black ex pack du Intouchable
Aber der Schwarze Ex-Pack von Intouchable
DRY a su mettre ses mains à carreaux pour enfin la mettre
DRY wusste, wie er seine Hände sauber hält, um sie endlich einzusetzen
Sur des kilomètres j'ai l' niveau
Über Kilometer habe ich das Niveau
Mache pas mes mots
Ich nehme kein Blatt vor den Mund
Mate ma démo
Schau dir meine Demo an
Si j'ai l' lyrical ghetto
Wenn ich das lyrische Ghetto habe
Tu peux l' bloquer sur mes mots
Kannst du es auf meine Worte blockieren
Si ta pas suivis mon flow
Wenn du meinem Flow nicht gefolgt bist
Oué c'est tellement speed que j'suis d'jà à San remo
Ja, es ist so schnell, dass ich schon in San Remo bin
[Demon One]
[Demon One]
Mon grand
Mein Großer,
Fais pas l' con met tes gants et ton écharpe
stell dich nicht an, zieh deine Handschuhe und deinen Schal an
Ecoute les conseils des parents
Hör auf die Ratschläge der Eltern
Ya t'en de choses qui nous échappe
Es gibt so vieles, was uns entgeht
Eh traines pas dehors
Eh, treib dich nicht draußen rum
T'appitoyes pas sur ton sort
Bemitleide dich nicht selbst
Beaucoup de gens perdent le nord
Viele Leute verlieren den Verstand
Meme si toi si tu t'en sort
Auch wenn du, wenn du klarkommst
Poto méfies toi
Kumpel, sei vorsichtig
Fais attention à tes fréquentations
Achte auf deine Bekanntschaften
Sous la pression, elles changent de direction
Unter Druck ändern sie ihre Richtung
Bien entendu écoute toujours ta directive
Hör natürlich immer auf deine innere Stimme
Laisse tombé le vice
Lass das Laster fallen
C'est l'école ou la vie active
Es ist die Schule oder das aktive Leben
[?] j'réagissais les poils hérissés
[?] Ich reagierte mit gesträubten Haaren
Les caves on remplissait
Die Keller füllten wir
Les keufs on méprissait
Die Bullen verachteten wir
J'pensait qu'on pouvait pas quitter le ghetto francais
Ich dachte, man könnte das französische Ghetto nicht verlassen
J'étais inconscient fougueux
Ich war unbewusst, ungestüm
De rage jme sucais
Vor Wut saugte ich mich voll
Puis j'ai pris conscience
Dann wurde ich mir bewusst
J'ai trop vu passé ma chance
Ich habe meine Chance zu oft vorbeiziehen sehen
En équilibre sur une chaise
Im Gleichgewicht auf einem Stuhl
C'est parti dans tous les sens
Es ging in alle Richtungen
Si tas pas suivi mon flow
Wenn du meinem Flow nicht gefolgt bist
C'est que t'es encore dans le flou
Bist du immer noch im Unklaren
Mérites les choses à la sueur de ton front
Verdiene die Dinge mit dem Schweiß deiner Stirn
|Refrain Tonton David]
[Refrain Tonton David]
[Demon One]
[Demon One]
Demon One défois jme léve plus tot d'habitude
Demon One, manchmal stehe ich früher auf als gewöhnlich
J'passe mes journées au stud'
Ich verbringe meine Tage im Studio
Même pendant la canicule
Sogar während der Hitzewelle
Moi j'recule pas un pied dans la rue
Ich weiche nicht zurück, ein Fuß auf der Straße
Et un autre dans la musique
Und der andere in der Musik
Mon style est classé comédie dramatique
Mein Stil ist als Drama-Komödie klassifiziert
J'perds pas mon temps en même temps
Ich verliere keine Zeit, gleichzeitig
Jsui sur plein dplan
bin ich an vielen Projekten dran
J'ai mes arrangements jfais sourire comme le printemps j'ai la gouache
Ich habe meine Arrangements, ich bringe die Leute zum Lächeln wie der Frühling, ich habe die Power
[DRY]
[DRY]
Habile au foot
Geschickt im Fußball
Comme en rime j'suis speed
Wie im Reim bin ich schnell
Déblatère un max quand l'arbitre me prend ainsi pour cible
Rede maximal, wenn der Schiedsrichter mich so ins Visier nimmt
J'suis precis comme un mac ten
Ich bin präzise wie ein Mac Ten
Vif et souple comme un athlète
Flink und geschmeidig wie ein Athlet
Cours jamais en manque de souffle
Laufe nie ohne Atem
J'cours à la conquete d'la maille
Ich laufe, um das Geld zu erobern
J'peux passer du [?] au [?]
Ich kann von [?] zu [?] wechseln
Pas sur les infos
Nicht in den Nachrichten
Ya toujours [?]
Es gibt immer [?]
Entouré d' mes canailles
Umgeben von meinen Kumpanen
Comme toujours on à les crocs
Wie immer sind wir hungrig
J'ai trop d'entailles dans la peau pour oser voir le rétro
Ich habe zu viele Narben auf der Haut, um in den Rückspiegel zu schauen
Eh dans mon ghetto t'es
Eh, in meinem Ghetto bist du
Malin ou simplet
schlau oder einfältig
Oué ya toujours moyen d' finir comme un mec refait
Ja, es gibt immer eine Möglichkeit, wie ein gemachter Mann zu enden
Evite les arrets, bombarde au stop
Vermeide die Haltestellen, gib Gas am Stoppschild
Traine pas trop vers ma raie et vis de spot
Treibe dich nicht zu sehr in meiner Gegend rum und lebe von Spot zu Spot
Tu veux clasher mon vieux t'as pas vu mes potos
Du willst mich angreifen, Alter, du hast meine Kumpels nicht gesehen
Tu veux nous chercher ben trouve d'abord le métro
Du willst uns suchen, dann finde erstmal die U-Bahn
C'est la poisse qui t' fais louper ta conditionnelle
Es ist das Pech, das dich deine Bewährung verpassen lässt
Sache qu'on s'ra toujours opérationnel
Wisse, dass wir immer einsatzbereit sein werden
[Tonton Davis]
[Tonton Davis]
67 tonton sur la planete
67, Tonton auf dem Planeten
Respect Papa merci la mater
Respekt Papa, danke Mama
Depuis on a passé 2000 et on m'pouce
Seitdem haben wir das Jahr 2000 überschritten und man schiebt mir
Une lettre des impot ya la patronne qui tousse
einen Brief von den Steuern zu, die Chefin hustet
Donne moi un mic, une bonne zik
Gib mir ein Mikro, gute Musik
Un truc fort qui déroule
Etwas Starkes, das läuft
On dévalle le ridim tout shuss
Wir rasen den Ridim runter, Vollgas
2005 agace avec Intouchable
2005 nervt mit Intouchable
Faire danser les équipes et destresser Paname
Die Teams zum Tanzen bringen und Paris entspannen
Doucement Dry ils savent pas s'qui nous pousse
Langsam Dry, sie wissen nicht, was uns antreibt
Doucement Demon, ils savent pas s'qui nous pousse
Langsam Demon, sie wissen nicht, was uns antreibt
Doucement Dawala, ils savent pas s'qui nous pousse
Langsam Dawala, sie wissen nicht, was uns antreibt
Qu'est s'qui passe si demain Star Ac' nous propose des ouss
Was passiert, wenn Star Ac' uns morgen Kohle anbietet
Laisse moi Karlito ils savent pas s'qui nous pousse
Lass mich Karlito, sie wissen nicht, was uns antreibt
Laisse moi Big Nas ils savent pas s'qui nous pousse
Lass mich Big Nas, sie wissen nicht, was uns antreibt
Laisse moi Intouchable ils savent pas s'qui nous pousse
Lass mich Intouchable, sie wissen nicht, was uns antreibt
Mafia K1 Fry, ils savent pas s'qui vous pousse
Mafia K1 Fry, sie wissen nicht, was euch antreibt
[Refrain Tonton David] x2
[Refrain Tonton David] x2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.