Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt Soldier
Verletzter Soldat
Come
walk
with
me
Komm,
geh
mit
mir
(Walk
with
me)
(Geh
mit
mir)
Tell
me
will
you
sing
Sag
mir,
wirst
du
singen
(Sing
to
me)
(Sing
für
mich)
Tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir,
dass
ich
der
Einzige
bin
Tell
me
I'm
the
one
who
is
really
on
your
mind
Sag
mir,
dass
ich
der
bin,
der
wirklich
in
deinen
Gedanken
ist
Baby
I
know
you
missing
things
Baby,
ich
weiß,
du
vermisst
Dinge
(Who
you
missing)
(Wen
vermisst
du)
Baby
I
know
you
missing
me
Baby,
ich
weiß,
du
vermisst
mich
(Missing
me)
(Vermisst
mich)
Right
now
I
am
starving
Im
Moment
bin
ich
am
Verhungern
Right
now
I
am
hurting
Im
Moment
leide
ich
Don't
know
who
I'm
meant
to
be
Weiß
nicht,
wer
ich
sein
soll
(Don't
know)
(Weiß
nicht)
Don't
know
who
I
can
be
Weiß
nicht,
wer
ich
sein
kann
I
see
these
stars
is
circling
Ich
sehe
diese
Sterne
kreisen
My
bros
leave
and
go
again
Meine
Brüder
gehen
und
kommen
wieder
(Go
again)
(Kommen
wieder)
Time
is
running
out
it's
thin
Die
Zeit
wird
knapp,
sie
verrinnt
(Running
thin)
(Verrinnt)
Lost
my
breath
I
push
the
wind
Verlor
meinen
Atem,
ich
schiebe
den
Wind
(Push
it
through)
(Schiebe
ihn
durch)
Kept
in
going
through
the
worse
Machte
weiter
durch
das
Schlimmste
Yo
cancer
what
had
sucked
me
in
Yo,
Krebs,
was
mich
reingezogen
hat
2 weeks
left
its
going
through
Noch
2 Wochen,
es
geht
durch
It
just
show
me
hope
could
do
Es
zeigt
mir,
was
Hoffnung
tun
kann
It
just
show
the
best
can
come
out
Es
zeigt
einfach,
dass
das
Beste
herauskommen
kann
When
you
think
you
gone
lose
Wenn
du
denkst,
du
wirst
verlieren
"We
can't
fly
in
that"
"Darin
können
wir
nicht
fliegen"
"Like
in
the
states
you
fly
over
that
city
all
the
time"
"Wie
in
den
Staaten,
da
fliegst
du
ständig
über
diese
Stadt"
("You
not
gone
fly")
("Du
wirst
nicht
fliegen")
"You
don't
even
get
clearance
to
fly"
"Du
bekommst
nicht
einmal
eine
Freigabe
zum
Fliegen"
"All
the
time"
"Die
ganze
Zeit"
"We
get
rockets
shot
at
us
"Wir
werden
mit
Raketen
beschossen"
"But
if
you
in
Afganistán
there's
like
really
"Aber
wenn
du
in
Afghanistan
bist,
gibt
es
wirklich
No
clearance
for
anything..."(im
like
Why
did
y'all?...")
Keine
Freigabe
für
irgendetwas..."
(ich
frage
mich,
warum
habt
ihr
das
getan?...)
Other
than
to
shoot"
Außer
zu
schießen"
{But
I
wonder
if
some
of
our
other
Lieutenants.}
{Aber
ich
frage
mich,
ob
einige
unserer
anderen
Leutnants.}
(.put
a
fog)
(.einen
Nebel
erzeugen)
"We
had
to
ask
for
permission
to
shoot"
"Wir
mussten
um
Erlaubnis
bitten,
schießen
zu
dürfen"
Like
this
don't
make
no
sense"
Das
ergibt
keinen
Sinn"
Come
walk
with
me
Komm,
geh
mit
mir
(Walk
with
me)
(Geh
mit
mir)
Tell
me
will
you
sing
Sag
mir,
wirst
du
singen
(Tell
me){will
you
sing}
(Sag
mir){wirst
du
singen}
Tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir,
dass
ich
der
Einzige
bin
(Only
one)
{only}
(Einzige)
{Einzige}
Tell
me
I'm
the
one
who
is
really
on
your
mind
Sag
mir,
dass
ich
der
bin,
der
wirklich
in
deinen
Gedanken
ist
Why
break
me
Warum
brichst
du
mich
(Why
you
breaking
me)
(Warum
brichst
du
mich)
Why
choose
me
Warum
wählst
du
mich
(Why
you
chose
me)
(Warum
hast
du
mich
gewählt)
Why
am
I
the
sacrifice
Warum
bin
ich
das
Opfer
(The
sacrifice)
(Das
Opfer)
Why
I
gotta
choose
this
life
Warum
muss
ich
dieses
Leben
wählen
(Choose
this
life)
(Dieses
Leben
wählen)
Broke
soldier
Gebrochener
Soldat
Hurt
boy
Verletzter
Junge
He
just
trynna
go
forward
Er
versucht
nur,
vorwärts
zu
kommen
Move
on
from
the
lessons
Die
Lektionen
hinter
sich
zu
lassen
Distractions
never
blessings
Ablenkungen
sind
niemals
Segen
You
was
holding
grip
of
me
Du
hieltest
mich
fest
(Holding
me)
(Hieltest
mich)
Squeezing
oh
so
tightly
Drücktest
so
fest
Can't
not
think
I
owe
you
one
Kann
nicht
denken,
ich
schulde
dir
etwas
It's
some
places
where
I
hide
and
run
Es
gibt
Orte,
wo
ich
mich
verstecke
und
weglaufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markuon Stubbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.