Tension - Introspectперевод на немецкий
Love
is
the
power
that
cuts
through
the
noise
Liebe
ist
die
Kraft,
die
durch
den
Lärm
schneidet
Drowning
in
flowers
give
love
to
the
boys
Im
Blumenmeer
zu
ertrinken,
gib
Liebe
an
die
Jungs
They
seek
your
attention
caught
in
decoys
Sie
suchen
deine
Aufmerksamkeit,
gefangen
in
Lockvögeln
They
got
the
momentum
unplug
and
enjoy
Sie
haben
den
Schwung,
schalte
ab
und
genieße
es
Rejoice
in
the
power
that
you
hold
in
the
spot
Freue
dich
an
der
Macht,
die
du
in
der
Hand
hast
Like
taking
a
shower
it's
the
freedom
of
thought
Wie
unter
der
Dusche,
ist
es
die
Freiheit
des
Denkens
Unconsciousness
in
bias
whether
you
like
it
or
not
Unbewusstsein
in
Vorurteilen,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
The
consciousness
flows
in
case
you
forgot
Das
Bewusstsein
fließt,
falls
du
es
vergessen
hast
Create
a
scene
they
call
it
drama,
eyes
of
the
oppressed
Schaffe
eine
Szene,
sie
nennen
es
Drama,
die
Augen
der
Unterdrückten
Tensions
hotter
than
a
sauna,
why
can't
it
be
I'm
blessed?
Spannungen
heißer
als
eine
Sauna,
warum
kann
es
nicht
sein,
dass
ich
gesegnet
bin?
Inherited
historic
trauma,
born
into
the
stress
Geerbtes
historisches
Trauma,
in
den
Stress
geboren
Building
up
my
karma,
finally
I
rest
Baue
mein
Karma
auf,
endlich
ruhe
ich
aus
Brothers
and
sisters
let's
move
past
the
judgment
Brüder
und
Schwestern,
lasst
uns
über
die
Verurteilung
hinauswachsen
Comfortable
blisters
we
like
harassment
Bequeme
Blasen,
wir
mögen
Belästigung
Caught
up
in
twisters
stuck
in
the
apartments
Gefangen
in
Wirbelstürmen,
stecken
in
den
Wohnungen
fest
Blood
from
the
pictures
they
stain
the
carpets
Blut
von
den
Bildern,
sie
besudeln
die
Teppiche
Catapult
our
way
to
freedom
crash
into
a
wall
Katapultieren
wir
uns
auf
dem
Weg
zur
Freiheit,
stürzen
gegen
eine
Wand
Do
you
really
need
them
when
passion
is
involved?
Brauchst
du
sie
wirklich,
wenn
Leidenschaft
im
Spiel
ist?
You
can
move
the
needle
there
are
problems
to
be
solved
Du
kannst
den
Hebel
bewegen,
es
gibt
Probleme
zu
lösen
Do
it
for
the
people
don't
follow
protocols
Tu
es
für
die
Menschen,
folge
nicht
den
Protokollen
Create
a
scene
they
call
it
drama,
eyes
of
the
oppressed
Schaffe
eine
Szene,
sie
nennen
es
Drama,
die
Augen
der
Unterdrückten
Tensions
hotter
than
a
sauna,
why
can't
it
be
I'm
blessed?
Spannungen
heißer
als
eine
Sauna,
warum
kann
es
nicht
sein,
dass
ich
gesegnet
bin?
Inherited
historic
trauma,
born
into
the
stress
Geerbtes
historisches
Trauma,
in
den
Stress
geboren
Building
up
my
karma,
finally
I
rest
Baue
mein
Karma
auf,
endlich
ruhe
ich
aus
Dance
between
man
and
machine
who's
in
the
lead?
Tanze
zwischen
Mensch
und
Maschine,
wer
führt?
Look
away
like
tango
drag
em
by
their
feet
Schau
weg
wie
Tango,
zieh
sie
an
ihren
Füßen
hinterher
Lemon
drops
on
mangoes
life
is
bitter
sweet
Zitronentropfen
auf
Mangos,
das
Leben
ist
bittersüß
Even
if
you
fail
you
don't
got
to
be
discreet
Selbst
wenn
du
scheiterst,
musst
du
nicht
diskret
sein
Rise
up
to
the
challenge
every
morning
I
am
blessed
Steh
der
Herausforderung
jeden
Morgen
auf,
ich
bin
gesegnet
Stress
from
the
unbalance
need
to
clean
up
all
this
mess
Stress
durch
das
Ungleichgewicht,
muss
all
diesen
Mist
beseitigen
Hands
are
filled
with
callous
just
look
at
how
I
press
Die
Hände
sind
voller
Schwielen,
schau,
wie
ich
drücke
Let's
explore
your
talents
body
language
at
its
best
Lasst
uns
deine
Talente
erkunden,
Körpersprache
auf
höchstem
Niveau
Create
a
scene
they
call
it
drama,
eyes
of
the
oppressed
Schaffe
eine
Szene,
sie
nennen
es
Drama,
die
Augen
der
Unterdrückten
Tensions
hotter
than
a
sauna,
why
can't
it
be
I'm
blessed?
Spannungen
heißer
als
eine
Sauna,
warum
kann
es
nicht
sein,
dass
ich
gesegnet
bin?
Inherited
historic
trauma,
born
into
the
stress
Geerbtes
historisches
Trauma,
in
den
Stress
geboren
Building
up
my
karma,
finally
I
rest
Baue
mein
Karma
auf,
endlich
ruhe
ich
aus
Оцените перевод
1 Intro
2 Space God
3 Roi
4 Vulture
5 Hustling
6 Escapist (feat. Robyn Black)
7 Flawless
8 Express Yourself (Interlude)
9 Scared Of
10 Chasing Verse (Interlude)
11 Tension
12 I Can't Breathe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.