Tension - Introspectперевод на немецкий




Tension
Spannung
Love is the power that cuts through the noise
Liebe ist die Kraft, die durch den Lärm schneidet
Drowning in flowers give love to the boys
Im Blumenmeer zu ertrinken, gib Liebe an die Jungs
They seek your attention caught in decoys
Sie suchen deine Aufmerksamkeit, gefangen in Lockvögeln
They got the momentum unplug and enjoy
Sie haben den Schwung, schalte ab und genieße es
Rejoice in the power that you hold in the spot
Freue dich an der Macht, die du in der Hand hast
Like taking a shower it's the freedom of thought
Wie unter der Dusche, ist es die Freiheit des Denkens
Unconsciousness in bias whether you like it or not
Unbewusstsein in Vorurteilen, ob es dir gefällt oder nicht
The consciousness flows in case you forgot
Das Bewusstsein fließt, falls du es vergessen hast
Create a scene they call it drama, eyes of the oppressed
Schaffe eine Szene, sie nennen es Drama, die Augen der Unterdrückten
Tensions hotter than a sauna, why can't it be I'm blessed?
Spannungen heißer als eine Sauna, warum kann es nicht sein, dass ich gesegnet bin?
Inherited historic trauma, born into the stress
Geerbtes historisches Trauma, in den Stress geboren
Building up my karma, finally I rest
Baue mein Karma auf, endlich ruhe ich aus
Brothers and sisters let's move past the judgment
Brüder und Schwestern, lasst uns über die Verurteilung hinauswachsen
Comfortable blisters we like harassment
Bequeme Blasen, wir mögen Belästigung
Caught up in twisters stuck in the apartments
Gefangen in Wirbelstürmen, stecken in den Wohnungen fest
Blood from the pictures they stain the carpets
Blut von den Bildern, sie besudeln die Teppiche
Catapult our way to freedom crash into a wall
Katapultieren wir uns auf dem Weg zur Freiheit, stürzen gegen eine Wand
Do you really need them when passion is involved?
Brauchst du sie wirklich, wenn Leidenschaft im Spiel ist?
You can move the needle there are problems to be solved
Du kannst den Hebel bewegen, es gibt Probleme zu lösen
Do it for the people don't follow protocols
Tu es für die Menschen, folge nicht den Protokollen
Create a scene they call it drama, eyes of the oppressed
Schaffe eine Szene, sie nennen es Drama, die Augen der Unterdrückten
Tensions hotter than a sauna, why can't it be I'm blessed?
Spannungen heißer als eine Sauna, warum kann es nicht sein, dass ich gesegnet bin?
Inherited historic trauma, born into the stress
Geerbtes historisches Trauma, in den Stress geboren
Building up my karma, finally I rest
Baue mein Karma auf, endlich ruhe ich aus
Dance between man and machine who's in the lead?
Tanze zwischen Mensch und Maschine, wer führt?
Look away like tango drag em by their feet
Schau weg wie Tango, zieh sie an ihren Füßen hinterher
Lemon drops on mangoes life is bitter sweet
Zitronentropfen auf Mangos, das Leben ist bittersüß
Even if you fail you don't got to be discreet
Selbst wenn du scheiterst, musst du nicht diskret sein
Rise up to the challenge every morning I am blessed
Steh der Herausforderung jeden Morgen auf, ich bin gesegnet
Stress from the unbalance need to clean up all this mess
Stress durch das Ungleichgewicht, muss all diesen Mist beseitigen
Hands are filled with callous just look at how I press
Die Hände sind voller Schwielen, schau, wie ich drücke
Let's explore your talents body language at its best
Lasst uns deine Talente erkunden, Körpersprache auf höchstem Niveau
Create a scene they call it drama, eyes of the oppressed
Schaffe eine Szene, sie nennen es Drama, die Augen der Unterdrückten
Tensions hotter than a sauna, why can't it be I'm blessed?
Spannungen heißer als eine Sauna, warum kann es nicht sein, dass ich gesegnet bin?
Inherited historic trauma, born into the stress
Geerbtes historisches Trauma, in den Stress geboren
Building up my karma, finally I rest
Baue mein Karma auf, endlich ruhe ich aus





Авторы: Stefan Tochev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.