Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chosen (Assassin's Creed)
Der Auserwählte (Assassin's Creed)
If
you
choose
to
stay,
you
will
lose
today
Wenn
du
dich
entscheidest
zu
bleiben,
wirst
du
heute
verlieren
Innocent
bystanders
are
pushed
away
Unschuldige
Zuschauer
werden
weggestoßen
You
see,
I
don't
talk,
I
let
the
silence
speak
Siehst
du,
ich
rede
nicht,
ich
lasse
die
Stille
sprechen
At
first
I
stalk
and
then
you
might
see
me
Zuerst
schleiche
ich,
und
dann
siehst
du
mich
vielleicht
Assassin's
creed,
I
pass
the
scheme
Assassin's
Creed,
ich
übergebe
den
Plan
I
make
the
way
I
hurt
them
into
a
masterpiece
Ich
mache
die
Art,
wie
ich
ihnen
weh
tue,
zu
einem
Meisterwerk
And
now
I
passed
the
piece,
so
don't
pass
the
peace
Und
jetzt
habe
ich
das
Stück
übergeben,
also
gib
den
Frieden
nicht
weiter
Forget
it,
you
better
watch,
I
attack
with
ease
Vergiss
es,
du
passt
besser
auf,
ich
greife
mit
Leichtigkeit
an
In
battle
of
beasts,
in
a
master
beat
Im
Kampf
der
Bestien,
in
einem
Meister-Beat
A
medieval
gladiator
that
will
wreck
the
beats
Ein
mittelalterlicher
Gladiator,
der
die
Beats
zerstören
wird
I
go
through
marrow
and
bone
Ich
gehe
durch
Mark
und
Bein
My
arrow
and
bow,
words
running
away
as
I
scatter
the
flow
Mein
Pfeil
und
Bogen,
Worte,
die
weglaufen,
während
ich
den
Flow
zerstreue
Now
let
it
go
(put
it
down)
Jetzt
lass
es
los
(leg
es
hin)
Chase
'em
all
(just
grab
them)
Jag
sie
alle
(schnapp
sie
dir
einfach)
Make
your
move,
before
you're
losing
the
momentum
Mach
deinen
Zug,
bevor
du
den
Schwung
verlierst
Red
ink,
white
feather,
unerasable
wrath
Rote
Tinte,
weiße
Feder,
unauslöschlicher
Zorn
And
another
character
loss
as
I
follow
the
path
Und
ein
weiterer
Charakterverlust,
während
ich
dem
Pfad
folge
I
won't
break
or
fall
Ich
werde
nicht
brechen
oder
fallen
Hunt
them
down
till
I
find
every
Jage
sie,
bis
ich
jede
Last
damn
soul
verdammte
Seele
finde
Making
my
way
home
again
Ich
mache
mich
wieder
auf
den
Heimweg
The
chosen
Der
Auserwählte
(Run
away,
your
faith
is
sealed)
(Lauf
weg,
dein
Schicksal
ist
besiegelt)
Heroism,
mysticism
essentially
Heldentum,
Mystik
im
Wesentlichen
You
can't
get
this
immense
intensity
Du
kannst
diese
immense
Intensität
nicht
bekommen
They
don't
understand
what
I've
become
Sie
verstehen
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist
Or
where
I'm
coming
from
Oder
woher
ich
komme
Gotta
run
from
the
sun
or
none
Muss
vor
der
Sonne
davonlaufen
oder
keiner
Can't
escape,
madness
stays
Kann
nicht
entkommen,
der
Wahnsinn
bleibt
So,
these
landscapes
don't
play
in
this
mad
masquerade
Also,
diese
Landschaften
spielen
nicht
in
dieser
verrückten
Maskerade
So
ran
away
(hey)
Also
rannte
weg
(hey)
Remember
that
day
Erinnere
dich
an
diesen
Tag
Will
not
come
the
way
for
who
prefer
to
pray
Wird
nicht
der
Weg
für
diejenigen
kommen,
die
es
vorziehen
zu
beten
I
won't
break
or
fall
Ich
werde
nicht
brechen
oder
fallen
Hunt
them
down
till
I
find
every
Jage
sie,
bis
ich
jede
Last
damn
soul
verdammte
Seele
finde
Making
my
way
home
again
Ich
mache
mich
wieder
auf
den
Heimweg
The
chosen
Der
Auserwählte
(Run
away,
your
faith
is
sealed)
(Lauf
weg,
dein
Schicksal
ist
besiegelt)
The
living
are
living
a
lone
world
Die
Lebenden
leben
in
einer
einsamen
Welt
My
quest
is
my
life,
caught
up
in
my
own
world
Meine
Suche
ist
mein
Leben,
gefangen
in
meiner
eigenen
Welt
I
feel
attached,
got
accepted
Ich
fühle
mich
verbunden,
wurde
akzeptiert
Chosen
at
first,
now
I'm
cursed
and
rejected
Zuerst
auserwählt,
jetzt
bin
ich
verflucht
und
verstoßen
I
guess
heroes,
we
gotta
fall
Ich
schätze,
Helden
müssen
fallen
I
have
built
this
and
now
I'm
not
part
of
it
at
all
Ich
habe
das
aufgebaut
und
jetzt
bin
ich
überhaupt
kein
Teil
davon
I'm
me
but
that's
not
what
the
mirror
sees
Ich
bin
ich,
aber
das
ist
nicht,
was
der
Spiegel
sieht
What
it
sees
is
a
serious
series
of
conspiracies
Was
er
sieht,
ist
eine
ernste
Serie
von
Verschwörungen
There's
no
room
for
a
pure
heart
Es
gibt
keinen
Platz
für
ein
reines
Herz
In
a
system
that
views
true
corruption
as
a
pure
art
In
einem
System,
das
wahre
Korruption
als
reine
Kunst
ansieht
I
don't
listen,
just
do
what's
said
and
sound
Ich
höre
nicht
zu,
tue
nur,
was
gesagt
und
getan
werden
muss
Whatever's
necessary
to
reclaim
the
crown
Was
auch
immer
nötig
ist,
um
die
Krone
zurückzuerobern
Who's
the
bravest
now,
who
will
take
us
out
Wer
ist
jetzt
der
Mutigste,
wer
wird
uns
herausführen
I
will
overcome
it
instead
of
breaking
down
Ich
werde
es
überwinden,
anstatt
zusammenzubrechen
And
you
won't
miss
the
way
I
will
flip
that
day
Und
du
wirst
die
Art
und
Weise,
wie
ich
diesen
Tag
umdrehen
werde,
nicht
verpassen
And
make
the
truth
just
switch
in
a
twist
of
faith
Und
die
Wahrheit
in
einer
Wendung
des
Schicksals
einfach
umschalten
lassen
I
won't
break
or
fall
Ich
werde
nicht
brechen
oder
fallen
Hunt
them
down
till
I
find
every
Jage
sie,
bis
ich
jede
Last
damn
soul
verdammte
Seele
finde
Making
my
way
home
again
Ich
mache
mich
wieder
auf
den
Heimweg
The
chosen
Der
Auserwählte
(Run
away,
your
faith
is
sealed)
(Lauf
weg,
dein
Schicksal
ist
besiegelt)
The
chosen
Der
Auserwählte
(Run
away,
make
it
real.)
(Lauf
weg,
mach
es
wahr.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger F Peterson, Edsel C Eusebius, Jon Symons, Gertjan Gerrit J H Mulder, Rocheteau Mahuwallan, Jacob Streefkerk, Uncas Huges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.