Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Me Loose
Lass Mich Los
Might
as
well
say
it
Ich
kann
es
genauso
gut
sagen
Might
as
well
just
be
clear
Ich
kann
es
genauso
gut
klarstellen
Why
make
it
prettier
Warum
sollte
ich
es
beschönigen
If
it
keeps
you
near?
Wenn
es
dich
in
meiner
Nähe
hält?
I'm
sick
of
you
smilin'
for
me
Ich
habe
es
satt,
dass
du
für
mich
lächelst
I'm
sick
of
your
face
Ich
habe
dein
Gesicht
satt
You
smell
is
another
to
Dein
Geruch
ist
ein
weiterer
zu
A
dream
filled
with
hate
Einem
Traum
voller
Hass
Sometimes
it
feels
like
the
light
goes
on
too
soon
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ginge
das
Licht
zu
früh
an
At
times
it
seems
I
don't
belong
in
the
room
Manchmal
scheint
es,
als
gehöre
ich
nicht
in
den
Raum
It
goes
straight
through
when
I
don't
know
what
to
do
Es
geht
direkt
durch,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
I
run
and
hide,
and
I
end
up
blaming
you
Ich
renne
weg
und
verstecke
mich,
und
am
Ende
gebe
ich
dir
die
Schuld
You
see
there's
a
wreck
of
me
Du
siehst,
da
ist
ein
Wrack
von
mir
Why
you
still
breathe?
Warum
atmest
du
noch?
It's
just
an
empty
shell
Es
ist
nur
eine
leere
Hülle
You're
out
me,
in
me
Du
bist
außerhalb
von
mir,
in
mir
And
all
of
my
secrets
gone
Und
all
meine
Geheimnisse
sind
weg
All
of
my
faith
All
mein
Glaube
I
see
you're
disgusting
me
Ich
sehe,
du
ekelst
mich
an
It's
like
being
raped
Es
ist
wie
vergewaltigt
zu
werden
Sometimes
it
feels
like
the
light
goes
on
too
soon
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ginge
das
Licht
zu
früh
an
At
times
it
seems
I
don't
belong
in
the
room
Manchmal
scheint
es,
als
gehöre
ich
nicht
in
den
Raum
It
goes
straight
through
when
I
don't
know
what
to
do
Es
geht
direkt
durch,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
I
run
and
hide,
and
I
end
up
blaming
you
Ich
renne
weg
und
verstecke
mich,
und
am
Ende
gebe
ich
dir
die
Schuld
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Cut
me
loose
Schneide
mich
los
Sometimes
it
feels
like
the
light
goes
on
too
soon
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ginge
das
Licht
zu
früh
an
At
times
it
seems
I
don't
belong
in
the
room
Manchmal
scheint
es,
als
gehöre
ich
nicht
in
den
Raum
It
goes
straight
through
when
I
don't
know
what
to
do
Es
geht
direkt
durch,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll
I
run
and
hide,
and
I
end
up
blaming
you
Ich
renne
weg
und
verstecke
mich,
und
am
Ende
gebe
ich
dir
die
Schuld
And
I
blame
you
Und
ich
gebe
dir
die
Schuld
And
I
blame
you
Und
ich
gebe
dir
die
Schuld
I
blame
you
Ich
gebe
dir
die
Schuld
I
blame
you
Ich
gebe
dir
die
Schuld
I
blame
you
Ich
gebe
dir
die
Schuld
And
I
blame
you
Und
ich
gebe
dir
die
Schuld
I
blame
you
Ich
gebe
dir
die
Schuld
And
I
blame
you
Und
ich
gebe
dir
die
Schuld
I
blame
you
Ich
gebe
dir
die
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Peterson, Jonathan M Symons, Edsel C Eusebius, Rocheteau H J Mahuwallan, Jacob Streefkerk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.