Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect - Rumshop Sessions Version Live @ Moomba, Aruba 2007
Perfekt - Rumshop Sessions Version Live @ Moomba, Aruba 2007
Wouldn't
it
be
nice
if
my
words
were
sticks
and
stones
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
meine
Worte
Stöcke
und
Steine
wären
So
they
would
definitely
hurt
you
or
even
better
So
dass
sie
dich
definitiv
verletzen
würden
oder
noch
besser
Make
your
mother
never
birth
you
Deine
Mutter
dazu
bringen
würden,
dich
niemals
zu
gebären
Just
make
her
feel
like
me
aching
she
sits
and
bleeds
Sie
einfach
so
fühlen
lassen,
wie
ich
mich
fühle,
schmerzend,
sie
sitzt
da
und
blutet
Thinking
is
this
what
she
really
needs
Und
denkt,
ist
es
das,
was
sie
wirklich
braucht
So
what
the
hell
if
I'm
not
really
perfect
Also,
was
soll's,
wenn
ich
nicht
wirklich
perfekt
bin
Nobody
ever
said
I
had
to
be
Niemand
hat
jemals
gesagt,
dass
ich
das
sein
muss
And
If
I
wasn't
really
perfect
Und
wenn
ich
nicht
wirklich
perfekt
wäre
You'd
give
an
arm
and
a
leg
to
be
me
Würdest
du
einen
Arm
und
ein
Bein
geben,
um
ich
zu
sein
You
just
wanne
be
me
Du
willst
doch
nur
ich
sein
Don't
you
really
really
wanna
be
me
Willst
du
nicht
wirklich,
wirklich
ich
sein
Pretty
like
me
So
hübsch
wie
ich
Wouldn't
it
be
nice
to
take
a
little
trip
over
some
ice
Wäre
es
nicht
schön,
einen
kleinen
Ausflug
über
etwas
Eis
zu
machen
And
make
you
frees
like
you
did
to
me
Und
dich
frieren
zu
lassen,
so
wie
du
es
mit
mir
gemacht
hast
So
maybe
freezin
wasn't
such
a
bad
idea
Vielleicht
war
das
Frieren
also
doch
keine
so
schlechte
Idee
But
knowing
my
luck
you'd
float
backup
Aber
da
ich
dich
kenne,
würdest
du
wieder
auftauchen
And
make
the
freezin
stop,
isn't
life
such
a
breeze
Und
das
Frieren
stoppen,
ist
das
Leben
nicht
ein
Kinderspiel
Seems
like
Jezus
took
a
trip
to
the
fucking
Antilles
Scheint,
als
hätte
Jesus
einen
Ausflug
auf
die
verdammten
Antillen
gemacht
Oh,
you
know
it's
time
Oh,
du
weißt,
es
ist
Zeit
You
can't
deny
it
Du
kannst
es
nicht
leugnen
Closing
doors
before
you
even
try
it
Du
schließt
Türen,
bevor
du
es
überhaupt
versuchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin A Hissink, Dini Huberdina J G M Maagdenberg, Edsel C Eusebius, Roger F Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.