Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
alone,
sometimes
it
suites
me.
Ein
Tag
allein,
manchmal
passt
es
mir.
When
that
day
is
through,
I'm
hoping
you'll
walk
in.
Wenn
dieser
Tag
vorbei
ist,
hoffe
ich,
dass
du
hereinkommst.
I
just
miss
you.
Ich
vermisse
dich
einfach.
I'll
be
ok,
but
it's
better
when
I'm
with
you
Mir
wird
es
gut
gehen,
aber
es
ist
besser,
wenn
ich
bei
dir
bin
My
cornerstone,
you're
who
I
go
to,
Mein
Eckpfeiler,
du
bist
die,
zu
der
ich
gehe,
Love
that
you've
shown
doesn't
compare
to
any
I've
known.
Die
Liebe,
die
du
gezeigt
hast,
ist
mit
keiner
zu
vergleichen,
die
ich
kenne.
You're
the
exception,
treasure
(treasure)
Du
bist
die
Ausnahme,
mein
Schatz
(Schatz)
My
patient
love
Meine
geduldige
Liebe
Forever
enduring
you
(you)
Für
immer
dich
ertragend
(dich)
Sweet
enduring
Süßes
Ertragen
Oh
you
you
you
Oh
du,
du,
du
Unplug
the
phone.
Zieh
den
Telefonstecker.
No
more
disturbing
the
time
alone.
Kein
Stören
der
Zeit
allein
mehr.
It's
always
a
journey.
Es
ist
immer
eine
Reise.
All
that
I
ask
of
you
is
to
stay
past
the
pain
for
the
pleasure
(pleasure).
Alles,
was
ich
von
dir
verlange,
ist,
über
den
Schmerz
hinaus
für
das
Vergnügen
zu
bleiben
(Vergnügen).
Its
been
too
long,
come
let
me
hold
you.
Es
ist
zu
lange
her,
komm,
lass
mich
dich
halten.
Temptation's
strong,
it's
what
we
go
through.
Die
Versuchung
ist
stark,
das
ist
es,
was
wir
durchmachen.
Outlast
the
storm,
a
new
day
is
born
in
the
shadows
of
our
love.
Überdauere
den
Sturm,
ein
neuer
Tag
wird
geboren
im
Schatten
unserer
Liebe.
One
look
at
you,
you
see
right
through
me
Ein
Blick
auf
dich,
und
du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch
You
know
my
moods,
know
what
I'm
thinking
Du
kennst
meine
Stimmungen,
weißt,
was
ich
denke
Feel
what
I'm
feeling
'cause
your
my
best
friend
true
Fühlst,
was
ich
fühle,
denn
du
bist
mein
bester
Freund,
wahrhaftig
Oh
you
you
you,
(you)
Oh
du,
du,
du,
(du)
One
look
at
you,
you
see
right
through
me
(you
see)
Ein
Blick
auf
dich,
und
du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch
(du
siehst)
You
know
my
moods,
know
what
I'm
thinking
Du
kennst
meine
Stimmungen,
weißt,
was
ich
denke
Feel
what
I'm
feeling
'cause
your
my
best
friend
true
(true)
Fühlst,
was
ich
fühle,
denn
du
bist
mein
bester
Freund,
wahrhaftig
(wahrhaftig)
You
ooo
oo
ooo
(you
see
through
me)
Du,
ooo
oo
ooo
(du
siehst
durch
mich
hindurch)
True
ooo
oo
ooo
Wahrhaftig,
ooo
oo
ooo
You
see
through
me
(yeah),
you
see
through
me
(you
do)
Du
siehst
durch
mich
hindurch
(ja),
du
siehst
durch
mich
hindurch
(du
tust
es)
Oh
you
you
you
(you)
Oh
du,
du,
du
(du)
Ooh
you
(Lord
I
feel
you)
Ooh
du
(Herr,
ich
fühle
dich)
You,
oh
you
you
you
(you
you)
Du,
oh
du,
du,
du
(du,
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward John O'brien, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood
Альбом
Perfect
дата релиза
27-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.