Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid (Lifestyle)
Paranoid (Lebensstil)
Checking
in
the
blinds
again
Schaue
wieder
hinter
die
Jalousien
I
don't'
wanna
know
where
they
spying
in
Ich
will
nicht
wissen,
wo
sie
herumschnüffeln
Got
a
half
a
pound
of
kush
and
too
much
of
the
molly
Habe
ein
halbes
Pfund
Kush
und
zu
viel
Molly
Put
it
next
to
a
mexican
thot
show
yo
body
Leg
es
neben
eine
mexikanische
Schlampe,
zeig
deinen
Körper
Couch
is
falling
part
Couch
fällt
auseinander
Living
in
a
crack
den
with
locked
doors
Lebe
in
einer
Crack-Höhle
mit
verschlossenen
Türen
Thought
we
made
it
to
valley
we
just
lost
more
Dachte,
wir
hätten
es
ins
Valley
geschafft,
wir
haben
nur
mehr
verloren
Falling
down
Falle
runter
To
the
pain
of
addiction
In
den
Schmerz
der
Sucht
Got
a
carribean
cooking
more
up
in
the
kitchen
Habe
eine
Karibin,
die
mehr
in
der
Küche
kocht
I'm
a
get
it
it's
my
mission
Ich
werde
es
bekommen,
es
ist
meine
Mission
Always
had
this
vision
Hatte
immer
diese
Vision
Feeling
paranoid
every-time
the
phone
starts
ringing
Fühle
mich
paranoid,
jedes
Mal
wenn
das
Telefon
klingelt
They
listening,
it
ain't
hard
to
tell
Sie
hören
zu,
es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
I've
been
hearing
fucking
clicking,
headed
straight
to
hell
Ich
habe
verdammtes
Klicken
gehört,
direkt
auf
dem
Weg
zur
Hölle
Swear
to
God
they
on
my
tail
Schwöre
bei
Gott,
sie
sind
mir
auf
den
Fersen
They
arrest
me
for
the
sell
Sie
verhaften
mich
wegen
des
Verkaufs
Throw
me
in
a
fucking
box,
already
stuck
in
jail
Werfen
mich
in
eine
verdammte
Kiste,
stecke
schon
im
Knast
Voices
telling
me
what
I
should
do
next
Stimmen
sagen
mir,
was
ich
als
nächstes
tun
soll
Grab
a
gun
and
strap
the
bulletproof
vest
Schnapp
dir
eine
Waffe
und
zieh
die
kugelsichere
Weste
an
Show
em
all
what
you've
made
of
yourself
Zeig
ihnen
allen,
was
du
aus
dir
gemacht
hast
I'm
just
killing
all
my
demons
Ich
töte
nur
meine
Dämonen
I
still
need
some
help
Ich
brauche
immer
noch
Hilfe
Get
the
bodies
down,
I'm
just
selling
for
the
profit
Bring
die
Körper
runter,
ich
verkaufe
nur
für
den
Profit
Booty,
dust
or
guns
make
sure
that
you
can
knot
it
Beute,
Staub
oder
Waffen,
stell
sicher,
dass
du
es
knoten
kannst
Cock
it,
pistols
ready
Spann
es,
Pistolen
bereit
Ain't
nobody
fucking
with
us
Niemand
fickt
mit
uns
Don't
let
em
forget
it
Lass
sie
es
nicht
vergessen
I
get
the
beretta,
warning
shots
into
ceiling
Ich
hole
die
Beretta,
Warnschüsse
in
die
Decke
Earplugs
don't
help
so
I'm
zoned
and
I'm
leaning
Ohrstöpsel
helfen
nicht,
also
bin
ich
weggetreten
und
lehne
mich
an
What
the
voices
say?
Was
sagen
die
Stimmen?
Where
them
boys
at?
Wo
sind
die
Jungs?
What
you
gon
say?
Was
wirst
du
sagen?
Who
the
fuck
tryna
hear
that?
Wer
zum
Teufel
will
das
hören?
I'm
zoned
and
I'm
leaning
Ich
bin
weggetreten
und
lehne
mich
an
Ignoring
the
phone
cause
fuck
it
they
all
fiending
Ignoriere
das
Telefon,
scheiß
drauf,
sie
sind
alle
gierig
I'm
needing
some
meaning,
pussy
ain't
mean
shit
Ich
brauche
etwas
Sinn,
Pussy
bedeutet
scheiße
Guess
it's
time
to
head
out
and
I
mean
it
Denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen
und
ich
meine
es
ernst
10
PM,
primetime
money
22
Uhr,
Primetime-Geld
Client
pulls
up
in
a
BM
ain't
that
funny
Kunde
fährt
in
einem
BMW
vor,
ist
das
nicht
lustig
Fuck
life,
getting
in
the
Mazda
Scheiß
auf
das
Leben,
steige
in
den
Mazda
What,
you
mad
bruh?
Was,
bist
du
sauer,
Bruder?
Couple
drop-offs,
couple
fake-outs
Ein
paar
Lieferungen,
ein
paar
Täuschungen
Even
had
a
couple
take
it
straight
to
the
face
uhhh
Hatte
sogar
ein
paar,
die
es
direkt
ins
Gesicht
bekommen
haben,
uhhh
Fucked
up,
I'm
heading
home
Abgefuckt,
ich
gehe
nach
Hause
Whoever
tryna
follow
getting
hit
in
the
dome
Wer
auch
immer
versucht
zu
folgen,
bekommt
eine
Kugel
in
den
Kopf
I
know
they
following
Ich
weiß,
dass
sie
folgen
I
hear
the
voices
Ich
höre
die
Stimmen
Everyone's
against
me
Jeder
ist
gegen
mich
Tryna
make
my
choices
Versucht,
meine
Entscheidungen
zu
treffen
Screaming
oceans,
demonic
notions
Schreiende
Ozeane,
dämonische
Vorstellungen
I
just
wanna
get
home
and
brew
my
potions
Ich
will
einfach
nur
nach
Hause
und
meine
Tränke
brauen
Can't
make
it
out
the
doors
Schaffe
es
nicht
aus
der
Tür
Floors
gone
Boden
ist
weg
Tripping,
tweaking
Trippe,
zucke
Guess
i'm
sleeping
on
the
lawn
ah
Denke,
ich
schlafe
auf
dem
Rasen,
ah
100
miles
and
I'm
just
done
running
100
Meilen
und
ich
bin
fertig
mit
Rennen
Top
bunk,
but
I
made
it
to
the
summit
Oberes
Bett,
aber
ich
habe
es
auf
den
Gipfel
geschafft
Drop
one
and
enjoy
the
feeling
Wirf
eine
ein
und
genieße
das
Gefühl
Maybe
it'll
help
push
back
these
demons
Vielleicht
hilft
es,
diese
Dämonen
zurückzudrängen
I'm
feeling,
I'm
seething
Ich
fühle,
ich
brodele
I'm
grinding
my
teeth
in
Ich
knirsche
mit
den
Zähnen
Maybe
I'm
too
high
Vielleicht
bin
ich
zu
high
Maybe
I
should
sleep
in
uh
Vielleicht
sollte
ich
ausschlafen,
uh
I'm
Paranoid
Ich
bin
paranoid
Guess
I'm
lost
too
Denke,
ich
bin
auch
verloren
I
just
can't
avoid
Ich
kann
es
einfach
nicht
vermeiden
Push
these
thoughts
through
Diese
Gedanken
durchzudrücken
Flip
back,
I'm
zoned
and
i'm
leaning
Kippe
zurück,
ich
bin
weggetreten
und
lehne
mich
an
Falling
off
the
balcony,
I'm
swimming
to
the
deep
end
Falle
vom
Balkon,
ich
schwimme
ins
tiefe
Ende
I'm
seething,
my
skins
on
fire
Ich
brodele,
meine
Haut
brennt
Swear
to
god
it's
over
I
just
need
a
fucking
lighter
Schwöre
bei
Gott,
es
ist
vorbei,
ich
brauche
nur
ein
verdammtes
Feuerzeug
Let
me
light
up
Lass
mich
anzünden
Let
the
fumes
hit
me
Lass
die
Dämpfe
mich
treffen
Sonic
booms
and
i'm
making
all
the
rooms
edgy
Überschallknall
und
ich
mache
alle
Räume
nervös
Crack
house,
all
of
us
sitting
on
the
damn
floors
Crack-Haus,
wir
alle
sitzen
auf
dem
verdammten
Boden
Getting
high
all
day
Den
ganzen
Tag
high
werden
What
we
want
for
Was
wir
wollen
I'm
Paranoid,
stressing
on
stupidity
Ich
bin
paranoid,
stresse
mich
wegen
Dummheit
I
need
to
unwind,
so
i'm
sitting
where
the
sinners
be
Ich
muss
mich
entspannen,
also
sitze
ich
da,
wo
die
Sünder
sind
Who's
terrified,
I'm
in
paradise
Wer
hat
Angst,
ich
bin
im
Paradies
Swear
to
God
I'm
screaming
some
one
come
and
roll
the
diceee
Schwöre
bei
Gott,
ich
schreie,
jemand
soll
kommen
und
die
Würfel
rollen
Please
lift
me
up,
give
me
mouth
to
mouth
Bitte
heb
mich
hoch,
gib
mir
Mund-zu-Mund-Beatmung
I'll
do
anything
please
come
and
fucking
get
me
out
Ich
tue
alles,
bitte
komm
und
hol
mich
verdammt
nochmal
hier
raus
Revive
me,
someone
save
me
Belebe
mich
wieder,
jemand
rette
mich
I
just
need
to
go
fore
i'm
gone
and
it
ain't
me
Ich
muss
einfach
gehen,
bevor
ich
weg
bin
und
nicht
mehr
ich
selbst
bin
What
the
voices
say?
Was
sagen
die
Stimmen?
Who
you
praying
to?
Zu
wem
betest
du?
What
you
gon
say?
Was
wirst
du
sagen?
What
you
think
he
gonna
do?
Was
denkst
du,
was
er
tun
wird?
Flip
back,
zoned
and
i'm
leaning
Kippe
zurück,
weggetreten
und
ich
lehne
mich
an
Wake
up
in
the
studio,
police
station
dreaming
Wache
im
Studio
auf,
träume
von
der
Polizeistation
Everything's
hazy
I
guess
I'm
being
questioned
Alles
ist
verschwommen,
ich
denke,
ich
werde
verhört
Ain't
answering
shit,
find
a
yes
men
Antworte
auf
nichts,
finde
einen
Ja-Sager
Sitting
in
a
cell
swear
I
predicted
this
Sitze
in
einer
Zelle,
schwöre,
ich
habe
das
vorhergesagt
Swear
I
been
dreaming
hell
I
think
I
even
made
a
list
Schwöre,
ich
habe
die
Hölle
geträumt,
ich
glaube,
ich
habe
sogar
eine
Liste
gemacht
Closed
fist
mind
always
racing
Geballte
Faust,
mein
Verstand
rast
immer
Ass
stuck
in
jail
man
I
should've
prayed
to
Satan
Arsch
steckt
im
Knast,
Mann,
ich
hätte
zu
Satan
beten
sollen
Could've
made
it
one
with
the
pavement
Hätte
es
eins
mit
dem
Bürgersteig
machen
können
Barely
worth
stepping
on
dreams
been
vanquished
Kaum
wert,
darauf
zu
treten,
Träume
wurden
besiegt
More
like
vanished
should've
rapped
in
Spanish
Eher
verschwunden,
hätte
auf
Spanisch
rappen
sollen
Then
I'd
have
an
excuse
I
couldn't
manage
Dann
hätte
ich
eine
Ausrede,
ich
konnte
es
nicht
schaffen
Man
nevermind
can't
fail
don't
quit
Mann,
egal,
kann
nicht
scheitern,
gib
nicht
auf
I
keep
speaking
on
these
songs,
bitch
dope
shit
Ich
rede
weiter
in
diesen
Songs,
Schlampe,
geiler
Scheiß
I'm
hopeless
opiates
stolen
Ich
bin
hoffnungslos,
Opiate
gestohlen
I'm
a
keep
dreaming
fuck
eyes
open
Ich
werde
weiter
träumen,
scheiß
auf
offene
Augen
Ah
nevermind
what
they
say
about
him
Ach,
egal,
was
sie
über
ihn
sagen
Less
it's
good
shit
listen
what
they
say
about
him
Es
sei
denn,
es
ist
guter
Scheiß,
hör
zu,
was
sie
über
ihn
sagen
Drizzy'd
up
starting
from
the
bottom
Drizzy-mäßig,
von
unten
angefangen
Give
me
three
autumns
foreign
car
my
bottom
Gib
mir
drei
Herbste,
ausländisches
Auto
mein
Hintern
Guess
i'm
quitting
all
the
dope
shit
Denke,
ich
höre
mit
dem
ganzen
Drogenscheiß
auf
Not
the
music
spitting
or
the
smoking
Nicht
mit
der
Musik
spucken
oder
dem
Rauchen
Good
riddance
fuck
what
the
hoes
did
Guter
Abschied,
scheiß
drauf,
was
die
Schlampen
getan
haben
When
I'm
famous
looking
back
like
oh
shit
Wenn
ich
berühmt
bin,
schaue
ich
zurück
und
denke,
oh
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Dube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.