Locusts feat. Finale, wsg Gwen Mingo & Ron Scott (Bonus) - Bonus -
Invincible
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locusts feat. Finale, wsg Gwen Mingo & Ron Scott (Bonus) - Bonus
Heuschrecken feat. Finale, mit Gwen Mingo & Ron Scott (Bonus) - Bonus
Condos
remodel
my
old
turf
Eigentumswohnungen
bauen
mein
altes
Revier
um
For
what
it′s
worth,
soul
got
left
in
the
earth
Was
auch
immer
es'
wert
ist,
die
Seele
blieb
in
der
Erde
zurück
On
a
search
I
stood
in
front
of
Compuware
Auf
der
Suche
stand
ich
vor
Compuware
The
Hudson
Building
spoke
first
and
said
I
was
here
Das
Hudson
Building
sprach
zuerst
und
sagte,
ich
war
hier
From
old
bricks
all
over
downtown
Von
alten
Ziegeln
überall
in
der
Innenstadt
To
Sears
with
the
Roebuck
attachment
Bis
zu
Sears
mit
dem
Roebuck-Anbau
Purple
Gang
used
to
move
through
your
block
Die
Purple
Gang
zog
früher
durch
deinen
Block
Like
a
Mafia
pageant
Wie
eine
Mafia-Parade
Move
around
in
my
town
Beweg
dich
in
meiner
Stadt
Where
spittas
talk
Wo
die
Spitter
reden
And
if
you
leave,
forget
us
Und
wenn
du
gehst,
vergiss
uns
And
try
to
come
back?
Und
versuchst
zurückzukommen?
I
hope
you
turn
into
a
pillar
of
salt
Ich
hoffe,
du
wirst
zur
Salzsäule
Every
jackhammer
cracking
the
concrete
Jeder
Presslufthammer,
der
den
Beton
aufbricht
That's
a
lost
and
forgotten
piece
of
the
D
Das'ist
ein
verlorenes
und
vergessenes
Stück
vom
D
We′ll
never
see
in
a
book
or
paper
Das
wir
nie
in
einem
Buch
oder
einer
Zeitung
sehen
werden
Replaced
with
a
temp
casino
Ersetzt
durch
ein
temporäres
Casino
Strip
mall,
liquor
store
Einkaufszentrum,
Schnapsladen
Another
stadium
doubling
as
a
palladium,
eateries
Ein
weiteres
Stadion,
das
auch
als
Palladium
dient,
Esslokale
The
D
speaks
to
me
Das
D
spricht
zu
mir
Now
watch
yesterday
get
swept
away
beneath
a
pile
of
debris
Jetzt
sieh
zu,
wie
das
Gestern
unter
einem
Haufen
Schutt
weggefegt
wird
Committees
picking
from
a
lottery
Komitees
wählen
aus
einer
Lotterie
For
the
hottest
riverfront
property
Für
das
heißeste
Grundstück
am
Flussufer
Sign
over
your
deed
Überschreib
deine
Urkunde
Shocking
to
see
us
go
from
Peoplemover
to
people
movers
Schockierend
zu
sehen,
wie
wir
vom
Peoplemover
zu
Leutetransportern
werden
Let
the
people
choose
a
better
way
Lass
die
Leute
einen
besseren
Weg
wählen
They
set
up
shop
and
sped
away
Sie
machten
ihren
Laden
auf
und
rasten
davon
Landmarks
come
and
go
like
a
john
with
a
pro
Wahrzeichen
kommen
und
gehen
wie
ein
Freier
mit
einer
Prostituierten
Led
astray
and
they
run
up
on
Detroit
for
consumption
In
die
Irre
geführt,
und
sie
überfallen
Detroit
zum
Konsum
So
I
look
back
and
see
my
city
Also
schaue
ich
zurück
und
sehe
meine
Stadt
Under
construction
Im
Umbau
Look
back
and
see
my
city
Schaue
zurück
und
sehe
meine
Stadt
Under
construction
Im
Umbau
By
the
locusts
Durch
die
Heuschrecken
Surrounding
suffocating
the
city
and
trying
to
choke
us
Die
die
Stadt
umzingeln,
ersticken
und
versuchen,
uns
zu
erwürgen
Ravaging
the
crops
making
the
situation
hopeless
Die
Ernte
verwüsten,
die
Situation
hoffnungslos
machen
But
we
staying
focused
Aber
wir
bleiben
konzentriert
Never
let
the
locusts
approach
us
Lassen
die
Heuschrecken
niemals
an
uns
herankommen
Locusts
and
buzzards
circle
and
hover
above
the
Heuschrecken
und
Bussarde
kreisen
und
schweben
über
den
Abandoned
houses
shattered
windows
with
the
crooked
shutters
Verlassenen
Häusern,
zerbrochenen
Fenstern
mit
den
schiefen
Fensterläden
Cross
the
street
construct
a
cookie
cutter
condominium
Auf
der
anderen
Straßenseite
bauen
sie
eine
08/15-Eigentumswohnung
Lining
Woodward,
it's
the
prime
meridian
Entlang
Woodward,
es'ist
der
Nullmeridian
You
divide
the
city
and
Du
teilst
die
Stadt
und
In
the
hood,
wonder
why
you
pay
two
times
the
premiums?
Im
Viertel,
wunderst
dich,
warum
du
doppelte
Prämien
zahlst?
They
been
redlining
the
dark-skinned
Sie
haben
die
Dunkelhäutigen
mit
Redlining
belegt
Owners
of
homes
where
they
loan
with
a
sharks
fin
Hausbesitzer,
denen
sie
mit
Haifischzinsen
Kredite
geben
Arson
the
property
probably
for
the
insurance
policy
Brandstiftung
am
Eigentum,
wahrscheinlich
für
die
Versicherungspolice
It's
a
prophecy
that′s
self
fulfilling
Es'ist
eine
Prophezeiung,
die'sich
selbst
erfüllt
They
claim
to
cure
us
of
poverty,
BUT
Sie
behaupten,
uns
von
Armut
zu
heilen,
ABER
It′s
serving
removal
Es'dient
der
Entfernung
Of
residents
with
urban
renewal
Von
Bewohnern
durch
Stadterneuerung
The
reverend
is
the
realtor
Der
Reverend
ist
der
Makler
Here
to
save
and
heal
ya!
Hier,
um
dich
zu
retten
und
zu
heilen!
They
even
"buy
ugly
houses"
Sie
kaufen
sogar
„hässliche
Häuser“
And
its
memorabilia
Und
es'sind
Erinnerungsstücke
Of
a
myth
of
a
city
that's
a
mystery
Eines
Mythos
einer
Stadt,
die'ein
Mysterium
ist
Auto
industry′s
widow
Die
Witwe
der
Autoindustrie
On
the
auction
floor
they
start
to
bid
low
Auf
dem
Auktionsboden
fangen
sie
an,
niedrig
zu
bieten
On
houses
with
hanging
gutters
and
peeling
shingles
Auf
Häuser
mit
hängenden
Dachrinnen
und
abblätternden
Schindeln
Purchased
at
a
nervous
pace
and
a
cadence
Gekauft
in
nervösem
Tempo
und
Rhythmus
I
heard
a
wrecking
ball
hit
a
building
that's
mistaken
for
vacant
Ich
hörte
eine
Abrissbirne
ein
Gebäude
treffen,
das'fälschlicherweise
für
leerstehend
gehalten
wird
A
sleeping
city
awakened
Eine
schlafende
Stadt
erwacht
By
bulldozers
and
the
wool
pulled
over
our
eyes
Durch
Bulldozer
und
die
Wolle,
die
über
unsere
Augen
gezogen
wurde
It
comes
as
no
surprise
Es
kommt
nicht
überraschend
Why
the
rents
are
more
from
the
French
to
Ford
Warum
die
Mieten
höher
sind,
von
den
Franzosen
bis
Ford
To
the
Illiches
Bis
zu
den
Ilitches
Trying
to
pillage
the
village
and
milk
it
for
all
that
it′s
worth
Versuchen,
das
Dorf
zu
plündern
und
es
auszusaugen,
für
alles,
was
es'wert
ist
While
they
killing
us
Während
sie
uns
töten
But
we
still
got
resilience
Aber
wir
haben
immer
noch
Widerstandskraft
Selective
memory,
convenient
amnesia
Selektives
Gedächtnis,
bequeme
Amnesie
Enemies
scheming
on
land
seizures
Feinde,
die
Landnahmen
planen
Pretend
to
be
well
meaning
but
stampede
us
Geben
vor,
es
gut
zu
meinen,
aber
überrennen
uns
I
know
you
not
supposed
to
bite
the
hand
that
feeds
ya
Ich
weiß,
man
soll
nicht
die
Hand
beißen,
die
einen
füttert
But
it's
poisonous,
spread
injustice
like
fungus
candida
Aber
sie'ist
giftig,
verbreitet
Ungerechtigkeit
wie
der
Pilz
Candida
Predatory
planning
Räuberische
Planung
Eminent
domain
Enteignung
Mowed
down
Motown
Motown
niedergemäht
For
parking
lot
next
to
the
game
Für
einen
Parkplatz
neben
dem
Spiel
Empty
sentiment
of
development
for
pennies
to
gain
Leeres
Gefühl
von
Entwicklung,
um
ein
paar
Pennys
zu
gewinnen
Forget
memory
lane
Vergiss
die
Memory
Lane
This
is
history
Das
ist
Geschichte
It′s
like
erasing
Proof–only
remembering
Eminem's
name
Es'ist,
als
würde
man
Proof
auslöschen
– sich
nur
an
Eminems
Namen
erinnern
Many
stories
Viele
Geschichten
Only
one
written
in
pen
will
remain
Nur
eine,
mit
Stift
geschrieben,
wird
bleiben
With
jobs
– we
at
least
in
a
drought
Mit
Jobs
– wir
sind
zumindest
in
einer
Dürre
Met
a
construction
worker
hates
demolishing
buildings
Traf
einen
Bauarbeiter,
der
es
hasst,
Gebäude
abzureißen
But
gotta
feed
his
seeds
and
his
spouse
Aber
muss
seine
Kinder
und
seine
Frau
ernähren
Told
me
the
city
pushes
people
into
leaving
they
house
Erzählte
mir,
die
Stadt
drängt
die
Leute
dazu,
ihr
Haus
zu
verlassen
They
cut
the
lights
and
gas
it
freezes
em
out
Sie
stellen
Licht
und
Gas
ab,
das
friert
sie
aus
Who
decided
the
divide
between
suburb
and
ghetto
corner?
Wer
entschied
die
Trennung
zwischen
Vorort
und
Ghetto-Ecke?
Henry
Ford
swinging
his
chain,
the
Nazi
medal
of
honor
Henry
Ford
schwingt
seine
Kette,
die
Nazi-Ehrenmedaille
I'm
looking
at
this
strip
Ich'schaue
auf
diesen
Strip
Where
Lottie
the
body
she
probably
sthem
hips
Wo
Lottie
the
Body
wahrscheinlich
ihre
Hüften
schwang
The
malnourished
and
wild
flourish
Die
Unterernährten
und
Wilden
gedeihen
Among
style
murderers
Unter
Stilmördern
Who
wanna
pile
dirt
on
us
Die
Dreck
auf
uns
häufen
wollen
The
word
on
the
street
is
that
we
won′t
last
long
Das
Gerücht
auf
der
Straße
ist,
dass
wir'nicht
lange
durchhalten
werden
And
is
it
me?
Und
liegt
es
an
mir?
But
if
the
history
of
my
city
was
passed
on
Aber
wenn
die
Geschichte
meiner
Stadt
weitergegeben
würde
Could
we
physically,
in
spirit
and
mind,
find
a
way
to
move
Könnten
wir
physisch,
im
Geist
und
Verstand,
einen
Weg
finden,
uns
zu
bewegen
And
grab
at
this
song?
Und
nach
diesem
Lied
greifen?
And
I
was
young
but
snuck
in
Und
ich
war
jung,
aber
schlich
mich
rein
Mahogany
put
stars
in
orbit
Mahogany
brachte
Sterne
in
die
Umlaufbahn
Unsupported
foundation,
we
aborted
sound
Unstütztes
Fundament,
wir
brachen
den
Sound
ab
Allowed
rape
and
now
Vergewaltigung
zugelassen
und
jetzt
It′s
a
bar
where
men
and
women
got
to
frequent
Ist
es'eine
Bar,
die
Männer
und
Frauen
frequentieren
müssen
And
spit
a
slick
thing
in
each
of
your
ear
Und
dir
was
Geschmeidiges
ins
Ohr
flüstern
And
sip
a
mixed
drink
and
beer
for
sport
Und
zum
Spaß
einen
Mixdrink
und
Bier
schlürfen
And
now
the
block
can
not
hear
Und
jetzt
kann
der
Block
nicht
hören
And
how
we
got
here
Und
wie
wir
hierher
kamen
We'll
never
know
Werden
wir'nie
erfahren
They
showed
a
broken
up
Hip
Hop
Shop
board
on
VH1
Sie
zeigten
ein
zerbrochenes
Hip
Hop
Shop
Schild
auf
VH1
Like,
"ay
come
here
come
see
where
they
from"
So
nach
dem
Motto:
„Hey,
komm
her,
komm
sieh,
woher
sie
kommen“
And
that
shit
was
too
hard
for
me
to
chew
Und
dieser
Scheiß
war
zu
hart
für
mich
zu
kauen
Like
I
hate
gum
Als
ob
ich
Kaugummi
hasse
And
y′all
can
play
dumb
like
Jim,
man
Und
ihr
alle
könnt
dumm
spielen
wie
Jim,
Mann
All
I
want
is
another
Lush
Lounge
for
us
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
weitere
Lush
Lounge
für
uns
A
new
united
sounds
around
to
bus
Einen
neuen
United
Sounds
Ort,
zu
dem
man
mit
dem
Bus
fahren
kann
So
people
can
see
us
Damit
die
Leute
uns
sehen
können
Before
the
debris
and
dust
and
what
was
Vor
dem
Schutt
und
Staub
und
dem,
was
war
And
I
am
not
trying
to
rap,
man
Und
ich
versuche
nicht
zu
rappen,
Mann
I'm
time
travelin′
Ich'reise
durch
die
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.