Invincible feat. Tiombe Lockhart - Ropes - перевод текста песни на немецкий

Ropes - Invincible feat. Tiombe Lockhartперевод на немецкий




Ropes
Seile
1]
1]
It′s hard to get a glimpse of hope
Es ist schwer, einen Hoffnungsschimmer zu erhaschen
When you against the ropes
Wenn du in den Seilen hängst
Try to penny pinch but after bills and rent ya broke
Versuchst zu sparen, aber nach Rechnungen und Miete bist du pleite
Life it always throws a wrench like Emp at Interscope
Das Leben wirft dir immer Knüppel zwischen die Beine wie Emp bei Interscope
You in the aftermath succumb to numb it with a drink or smoke
Du erliegst den Nachwirkungen, betäubst es mit Alkohol oder Rauch
To ease the pain I sleep all day
Um den Schmerz zu lindern, schlafe ich den ganzen Tag
Relieves the hangover from the E and J
Lindert den Kater vom E und J
Looking for a tunnels end a light to lead the way
Suche nach dem Ende des Tunnels, einem Licht, das den Weg weist
But the shame has been ingrained into my DNA
Aber die Scham hat sich in meine DNA eingebrannt
Cause pops was a failure
Weil Papa ein Versager war
Mom was on lithium
Mama nahm Lithium
Always settled for less than the best
Immer mit weniger als dem Besten zufrieden gegeben
No one to pity 'em
Niemand, der Mitleid mit ihnen hatte
No one to drop a pretty gem
Niemand, der einen weisen Rat gab
At seven tied a plastic bag over my head
Mit sieben eine Plastiktüte über den Kopf gezogen
Like, "What′s the point of getting older and dead?"
So nach dem Motto: „Was bringt es, älter zu werden und zu sterben?“
So innocent, searching for missing links
So unschuldig, auf der Suche nach fehlenden Gliedern
Surrounded by the carcasses of instruments
Umgeben von den Kadavern von Instrumenten
Of dreams departed hardened by the sentiments
Von entschwundenen Träumen, verhärtet durch die Gefühle
Out of tune and sharpened by the artists who neglected it
Verstimmt und geschärft von den Künstlern, die sie vernachlässigten
I'm scarred by my resemblance
Ich bin gezeichnet von meiner Ähnlichkeit
Silly things
Dumme Dinge
That I do to feel life
Die ich tue, um das Leben zu spüren
I realize
Ich erkenne
I drink and I smoke
Ich trinke und ich rauche
Scrambling for a hint of hope
Suchend nach einem Hauch von Hoffnung
My tight rope
Mein Drahtseil
You know the one where a rabbi, imam and pastor walk in
Du kennst den Witz, wo ein Rabbi, ein Imam und ein Pastor hineingehen
To a bar to discuss what happens if the caskets drop in
In eine Bar, um zu diskutieren, was passiert, wenn der Sarg hineingelassen wird
The one inside committed suicide
Der darin hat Selbstmord begangen
Family spastic sobbin'
Die Familie krampfhaft schluchzend
The answers come in more flavors than Baskin-Robbins
Die Antworten gibt es in mehr Geschmacksrichtungen als bei Baskin-Robbins
Will god forgive ′em for the sin
Wird Gott ihnen die Sünde vergeben
And will they ever make amends
Und werden sie es je wiedergutmachen
Or was it the last option off of the path they walked in?
Oder war es die letzte Option auf dem Weg, den sie gingen?
Depending on if they believed in hell or heaven
Abhängig davon, ob sie an Hölle oder Himmel glaubten
Or if there was a chemical imbalance in their cerebellum
Oder ob es ein chemisches Ungleichgewicht in ihrem Kleinhirn gab
Or if the pain was overwhelming full of self loathing
Oder ob der Schmerz überwältigend war, voller Selbsthass
Feeling plagued by failure like the first males chosen
Sich von Versagen geplagt fühlen wie die ersten Auserwählten
Or what if hell′s frozen, and life was only this purgatory?
Oder was, wenn die Hölle zugefroren ist und das Leben nur dieses Fegefeuer war?
Full of greed, and murder, war
Voller Gier und Mord und Krieg
See I know you heard the story
Siehst du, ich weiß, du hast die Geschichte gehört
What if they wait and have faith to reincarnate?
Was, wenn sie warten und den Glauben haben, wiedergeboren zu werden?
With luck they won't be stuck again between a rock and hard place
Mit Glück stecken sie nicht wieder zwischen Hammer und Amboss fest
Running in a hamster wheel
Laufen im Hamsterrad
We wondering what answer′s real
Wir fragen uns, welche Antwort wahr ist
And star gaze pray someone above to keep our heart safe
Und schauen in die Sterne, beten, dass jemand da oben unser Herz beschützt
I heard the barrels cry, wishing they could spare ya lives
Ich hörte die Gewehrläufe weinen, wünschten, sie könnten dein Leben verschonen
Was feeling paralyzed but, no, I wasn't scared to die
Fühlte mich gelähmt, aber nein, ich hatte keine Angst zu sterben
Feared not livin′ to the fullest so I pulled it
Hatte Angst, nicht in vollen Zügen zu leben, also ging ich aufs Ganze
All or nothing
Alles oder nichts
Now somebody wanna call my bluff when
Jetzt will jemand meinen Bluff aufdecken, wenn
I tried to flinch
Ich versuchte zurückzuzucken
Told them that the suicide attempt was cause I'd rather die
Sagte ihnen, der Selbstmordversuch war, weil ich lieber sterben würde
Than live and ride the bench
Als zu leben und auf der Ersatzbank zu sitzen
For every victory there′s like 50 times the setbacks
Für jeden Sieg gibt es ungefähr 50 Rückschläge
For every revolution there's a death trap
Für jede Revolution gibt es eine Todesfalle
And every time I see police attackin' with a TASER gun
Und jedes Mal, wenn ich sehe, wie die Polizei mit einer TASER-Pistole angreift
A protester that′s down already on the ground my face is stunned
Einen Demonstranten, der schon am Boden liegt, ist mein Gesicht erstarrt
I see people that′s unaffected like "that's just for safety, hon"
Ich sehe Leute, die unberührt sind, so nach dem Motto: „Das ist nur zur Sicherheit, Schatz“
Turn around and tell myself: "You′re not the crazy one"
Drehe mich um und sage mir selbst: „Du bist nicht die Verrückte“
To all the unfazed and numb, hope that you hear
An alle Unbeeindruckten und Gefühlslosen, ich hoffe, dass du hörst
What I've spoken is clear
Was ich gesagt habe, ist klar
So you stop repressing choking the tears
Damit du aufhörst, die Tränen zu unterdrücken und zu ersticken
We all walk the line between insanity and sanity
Wir alle wandeln auf dem Grat zwischen Wahnsinn und Vernunft
And hope and despair
Und Hoffnung und Verzweiflung
Hope and despair
Hoffnung und Verzweiflung
I realize
Ich erkenne
I′m as big as the sun in the sky
Ich bin so groß wie die Sonne am Himmel
Wild dreams and mild denies
Wilde Träume und sanfte Ablehnungen
Slow raw and numb outside
Langsam, roh und taub nach außen
I dream in the snow
Ich träume im Schnee
I drink and smoke
Ich trinke und rauche
Hint of hope
Ein Hauch von Hoffnung
Walking on the tight rope
Gehend auf dem Drahtseil





Авторы: johnson, v.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.