Invincible - In the Mourning - перевод текста песни на немецкий

In the Mourning - Invincibleперевод на немецкий




In the Mourning
In der Trauer
M-O-U-R-N-I-N-G
T-R-A-U-E-R
They say,
Man sagt,
Legends aren't legends 'til they pass away
Legenden sind erst Legenden, wenn sie von uns gehen
Do you wonder why we have to wait
Fragst du dich, warum wir warten müssen
'Til we bury they caskets or spreading they ashes
Bis wir ihre Särge begraben oder ihre Asche verstreuen
To be more than a half awake
Um mehr als nur halb wach zu sein
Sleep on genius ahead of they time
Genies verschlafen, die ihrer Zeit voraus waren
Style they could never define whether given credit to shine
Stil, den sie nie definieren konnten, ob man ihm Anerkennung zum Glänzen gab
His competitive rhymes battle shit protagonist role
Seine wettbewerbsfähigen Reime, Battle-Shit, Protagonistenrolle
Movie scripts had the actors flipped
Filmskripte stellten die Schauspieler auf den Kopf
His canvasses splattered with soul
Seine Leinwände waren mit Seele bespritzt
Ephcee legacy hasn't been told
Ephcees Vermächtnis wurde nicht erzählt
And they called in the morning chasing the scoop
Und sie riefen am Morgen an, jagten nach der Schlagzeile
No time to mourn him late no excuse
Keine Zeit ihn zu betrauern, zu spät, keine Ausrede
Brought us together, blessed us with beats
Brachte uns zusammen, segnete uns mit Beats
Rhymes live forever, flesh obsolete
Reime leben ewig, Fleisch ist vergänglich
A mourner's poem to the cornerstones
Ein Trauergedicht an die Eckpfeiler
Two pillars Proof Dilla
Zwei Säulen: Proof, Dilla
So support ya own
Also unterstütze deine Eigenen
HOOK:
HOOK:
L-O-V-E in the mourning
L-I-E-B-E in der Trauer
When a momma gonna get to mourn her son?
Wann darf eine Mama um ihren Sohn trauern?
The reporters gone and recordings done
Die Reporter sind weg und die Aufnahmen beendet
In this industry that extorts they young
In dieser Industrie, die ihre Jungen ausbeutet
Ask 'em for a fraction they short on funds
Frag sie nach einem Bruchteil, sie sind knapp bei Kasse
Many obstacles still
Immer noch viele Hindernisse
With payin' hospital bills
Mit dem Bezahlen von Krankenhausrechnungen
Now who could possibly steal
Wer könnte denn nur stehlen
From an ancestor?
Von einem Ahnen?
I'm givin' em everyone's favorite hand gesture
Ich zeige ihnen jedermanns liebste Handgeste
Shady dealings made the millions try to buy the catalog
Zwielichtige Geschäfte machten Millionen, versuchen den Katalog zu kaufen
For less than what ya label's willing
Für weniger, als dein Label bereit ist
Lowest bidder for the path you paved with brilliance
Niedrigstbieter für den Weg, den du mit Brillanz gepflastert hast
Skills and passion city gonna stay rebuilding
Fähigkeiten und Leidenschaft, die Stadt wird sich weiter neu aufbauen
Love your killer too hating won't bring you back
Liebe auch deinen Mörder Hassen bringt dich nicht zurück
Stained ya name and covered up his dingy tracks
Beschmutzte deinen Namen und vertuschte seine schmutzigen Spuren
Lied you had an outburst 'n' shot first
Logen, du hättest einen Ausbruch gehabt und zuerst geschossen
If we don't stop this jealousy, it's 'bout to be a lot worse
Wenn wir diese Eifersucht nicht stoppen, wird es bald viel schlimmer
HOOK
HOOK
No more moments of silence
Keine Momente der Stille mehr
We've been quiet for too long
Wir waren zu lange still
That's the same as betrayal
Das ist dasselbe wie Verrat
More than bare witness
Mehr als nur Zeuge sein
To struggle speak out
Zum Kampf sprechen
Or be complicit
Oder mitschuldig sein
To these fake portrayals
An diesen falschen Darstellungen
In the D hold you a jazz funeral
In D[etroit] halten wir dir eine Jazz-Beerdigung ab
March down Woodward in mass numerals
Marschieren Woodward hinunter in Massenzahlen
But it's like the levees breaking
Aber es ist, als ob die Deiche brechen
They coulda prevented it
Sie hätten es verhindern können
Not ya death, but the premature event of it
Nicht deinen Tod, aber sein verfrühtes Eintreten
Instead of prepare for the storm
Anstatt sich auf den Sturm vorzubereiten
We stare and ignore 'em
Starren wir und ignorieren sie
Cry in despair and just mourn
Weinen in Verzweiflung und trauern nur
I'd rather repair and transform
Ich würde lieber reparieren und transformieren
Recharge your battery pack
Deinen Akku wieder aufladen
But now it's after the fact
Aber jetzt ist es zu spät
So what we want a pat on the back
Also was, wollen wir einen Schulterklopfer
For the courage and compassion we lacked?
Für den Mut und das Mitgefühl, die uns fehlten?
If it stays the same,
Wenn es gleich bleibt,
Your whole life was in vain
War dein ganzes Leben umsonst
I love you in the mourning
Ich liebe dich in der Trauer
By inciting a change
Indem ich eine Veränderung anstoße






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.