Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suck City Tour Guides
Suck City Tour Guides
You're
now
a
resident
of
Suck
City
Du
bist
jetzt
Einwohner
von
Suck
City
It's
evident
we're
fucked
Es
ist
offensichtlich,
wir
sind
gefickt
At
least
we
look
pretty
Zumindest
sehen
wir
hübsch
aus
Our
president
would
sell
our
future
for
a
buck
fifty
Unser
Präsident
würde
unsere
Zukunft
für
einen
Dollar
fünfzig
verkaufen
But
he's
super
busy
making
supervillains
look
shitty
Aber
er
ist
super
beschäftigt,
Superbösen
schlecht
aussehen
zu
lassen
If
that
gets
you
pissed
at
me,
it's
not
a
mystery
Wenn
dich
das
sauer
macht,
ist
das
kein
Rätsel
Never
in
history
did
people
disagree
to
this
degree
Nie
in
der
Geschichte
haben
Menschen
so
sehr
gestritten
Time
to
take
a
stand,
if
you
got
legs
and
if
you're
able
Zeit,
Stellung
zu
beziehen,
wenn
du
Beine
hast
und
kannst
If
you
got
a
hand
lay
it
on
the
table
(so
today)
Wenn
du
eine
Hand
hast,
leg
sie
auf
den
Tisch
(also
heute)
We
brought
some
new
talent
Wir
haben
neues
Talent
mitgebracht
That's
fresher
than
fruit
salad,
ready,
Das
frischer
ist
als
Obstsalat,
bereit,
Steady
and
even
without
ever
neededNew
balances,
Steady
und
selbst
ohne
je
New
Balances
gebraucht
zu
haben,
Two
feet
on
the
pedal,
Zwei
Füße
auf
dem
Pedal,
Speeding
through
challenges,
to
work
it
til
it's
perfect
Rase
durch
Herausforderungen,
arbeite
bis
es
perfekt
ist
Your
fingers
need
a
few
calluses
(to
handle
this)
Deine
Finger
brauchen
ein
paar
Schwielen
(um
das
zu
handhaben)
Take
that
was
created
like
a
candle
is,
flame
on
wax
Nimm
das,
geschaffen
wie
eine
Kerze,
Flamme
auf
Wachs
Stating
the
facts,
with
no
analyst
Stell
die
Fakten
dar,
ohne
Analysten
The
free-form
form
from
four
freaks
Die
freie
Form
von
vier
Freaks
Fuck
the
panelists
pacifying
the
masses
Scheiß
auf
die
Juroren,
die
die
Massen
besänftigen
We
suggest
you
find
the
ass
to
kiss
Wir
schlagen
vor,
du
findest
den
Arsch
zum
Küssen
Hop
into
the
back
of
our
self-driving
limo
Spring
in
unseren
selbstfahrenden
Limousinenrücksitz
Smoke
the
complimentary
indo,
meet
the
willing
nymphos
Rauch
das
kostenlose
Indo,
triff
die
willigen
Nymphos
Wink
(wink)
at
all
the
happy
people
out
the
windows
Zwinker
(zwinker)
allen
glücklichen
Leuten
draußen
zu
Don't
(don't)
don't
feel
(don't
Feel)
Fühl
(fühl)
fühl
dich
(fühl
dich)
Don't
feel
Fühl
dich
nicht
No
(no)
need
to
think
Kein
(kein)
Grund
zu
denken
They
think
though
Sie
denken
aber
Provided
free
syringes
you
can
mainline
all
your
info
Kostenlose
Spritzen,
damit
du
deine
Infos
direkt
spritzen
kannst
It's
so
nice
to
make
it
Es
ist
so
schön,
es
zu
schaffen
In-In-Introduck(duck)-Goose-Introduct(duct)-Introduction,
we're
your
tour
guides
In-In-Introduct(duck)-Goose-Introduct(duct)-Einführung,
wir
sind
eure
Tourguides
Wel-
(wel)
Welcome
to
the
shit
show
Will-
(will)
Willkommen
in
der
Shitshow
(Even)
Even
though
(though)
we
(we)
don't
know
shit
bro--
(Auch)
Auch
wenn
(wenn)
wir
(wir)
keine
Ahnung
haben,
Bro--
Man,
we
don't
know
shit
Mann,
wir
haben
keine
Ahnung
We
fooled
around,
thinking
we'd
be
cool
for
now
Wir
haben
rumgeblödelt,
dachten,
wir
wären
cool
für
jetzt
Turns
out
things
got
crucial
while
Es
stellte
sich
heraus,
die
Dinge
wurden
ernst,
während
We
was
in
our
shells,
King
Koopa
style
Wir
in
unseren
Schalen
waren,
King
Koopa
Style
Eyes
veiled
like
a
unibrow,
but
we
reemerged,
free
as
birds
Augen
verhüllt
wie
ein
Monobraue,
aber
wir
tauchten
wieder
auf,
frei
wie
Vögel
Like:
Who
allowed
these
dudes
to
Wie:
Wer
hat
diesen
Typen
erlaubt
zu
Talk
these
views
about
how
humans
could?
Diese
Ansichten
darüber
zu
äußern,
wie
Menschen
könnten?
Be
doing
good
but
it
feel
like
humans
threw
the
towel
in
Es
ist
gut
machen,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
hätten
Menschen
aufgegeben
Young-ins
grow
up
too
quick
and
adjust
to
a
system
juvenilers
Junge
Leute
wachsen
zu
schnell
auf
und
passen
sich
einem
juvenilen
System
an
As
juvenile,
So
kindisch,
So
DMX
they
loot
the
sound
and
alley-oop
that
track
assist
Also
DMX,
sie
plündern
den
Sound
und
alley-oop
dieser
Track-Assist
So
blasphemous
we
root
the
town
and
uproot
the
ground
So
blasphemisch,
wir
durchwühlen
die
Stadt
und
reißen
den
Boden
raus
While
the
roots
are
drowning
Während
die
Wurzeln
ertrinken
Burnt
below
oil
soaked
where
the
coals
were
stoked
Verbrannt
unter
ölgetränkten,
wo
die
Kohlen
geschürt
wurden
So
we
sowed
these
royal
oats
and
hoped
Also
säten
wir
diese
königlichen
Samen
und
hofften
They'd
be
sure
to
grow
Sie
würden
sicher
wachsen
On
fertile
soil
Auf
fruchtbarem
Boden
But
it
hurts
to
know
Aber
es
schmerzt
zu
wissen
The
top
of
the
pinnacle
the
bigger
the
fall
Je
höher
der
Gipfel,
desto
tiefer
der
Fall
Lookin'
at
the
bottom
and
I
get
a
bit
a
vertigo
Schau
auf
den
Grund
und
ich
kriege
ein
bisschen
Schwindel
So
avert
your
eyes
Also
wendet
eure
Augen
ab
And
earn
that
dough
Und
verdient
euer
Geld
Gotta
have
a
way
to
pass
the
time,
not
everybody
is
a
mastermind
Man
braucht
einen
Weg,
die
Zeit
totzuschlagen,
nicht
jeder
ist
ein
Mastermind
Even
if
you're
last
in
line,
pull
out
your
phone
and
keep
it
asinine
Auch
wenn
du
der
Letzte
bist,
hol
dein
Handy
raus
und
halt
es
albern
Facts
are
in
short
supply,
don't
get
trapped
in
a
lie
Fakten
sind
Mangelware,
lass
dich
nicht
in
eine
Lüge
verstricken
That's
why
we
grab
onto
happiness
Darum
halten
wir
uns
am
Glück
fest
(You've)
gotta
laugh
or
you're
sure
to
cry
(Du)
musst
lachen,
sonst
wirst
du
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Adam Traore, Daniel Riera, Max Miller-loran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.