Invisible Inc. - Suck City Tour Guides - перевод текста песни на немецкий

Suck City Tour Guides - Invisible Inc.перевод на немецкий




Suck City Tour Guides
Suck City Tour Guides
You're now a resident of Suck City
Du bist jetzt Einwohner von Suck City
It's evident we're fucked
Es ist offensichtlich, wir sind gefickt
At least we look pretty
Zumindest sehen wir hübsch aus
Our president would sell our future for a buck fifty
Unser Präsident würde unsere Zukunft für einen Dollar fünfzig verkaufen
But he's super busy making supervillains look shitty
Aber er ist super beschäftigt, Superbösen schlecht aussehen zu lassen
If that gets you pissed at me, it's not a mystery
Wenn dich das sauer macht, ist das kein Rätsel
Never in history did people disagree to this degree
Nie in der Geschichte haben Menschen so sehr gestritten
Time to take a stand, if you got legs and if you're able
Zeit, Stellung zu beziehen, wenn du Beine hast und kannst
If you got a hand lay it on the table (so today)
Wenn du eine Hand hast, leg sie auf den Tisch (also heute)
We brought some new talent
Wir haben neues Talent mitgebracht
That's fresher than fruit salad, ready,
Das frischer ist als Obstsalat, bereit,
Steady and even without ever neededNew balances,
Steady und selbst ohne je New Balances gebraucht zu haben,
Two feet on the pedal,
Zwei Füße auf dem Pedal,
Speeding through challenges, to work it til it's perfect
Rase durch Herausforderungen, arbeite bis es perfekt ist
Your fingers need a few calluses (to handle this)
Deine Finger brauchen ein paar Schwielen (um das zu handhaben)
Take that was created like a candle is, flame on wax
Nimm das, geschaffen wie eine Kerze, Flamme auf Wachs
Stating the facts, with no analyst
Stell die Fakten dar, ohne Analysten
The free-form form from four freaks
Die freie Form von vier Freaks
Fuck the panelists pacifying the masses
Scheiß auf die Juroren, die die Massen besänftigen
We suggest you find the ass to kiss
Wir schlagen vor, du findest den Arsch zum Küssen
Hop into the back of our self-driving limo
Spring in unseren selbstfahrenden Limousinenrücksitz
Smoke the complimentary indo, meet the willing nymphos
Rauch das kostenlose Indo, triff die willigen Nymphos
Wink (wink) at all the happy people out the windows
Zwinker (zwinker) allen glücklichen Leuten draußen zu
Don't (don't) don't feel (don't Feel)
Fühl (fühl) fühl dich (fühl dich)
Don't feel
Fühl dich nicht
No (no) need to think
Kein (kein) Grund zu denken
They think though
Sie denken aber
Provided free syringes you can mainline all your info
Kostenlose Spritzen, damit du deine Infos direkt spritzen kannst
It's so nice to make it
Es ist so schön, es zu schaffen
In-In-Introduck(duck)-Goose-Introduct(duct)-Introduction, we're your tour guides
In-In-Introduct(duck)-Goose-Introduct(duct)-Einführung, wir sind eure Tourguides
Wel- (wel) Welcome to the shit show
Will- (will) Willkommen in der Shitshow
(Even) Even though (though) we (we) don't know shit bro--
(Auch) Auch wenn (wenn) wir (wir) keine Ahnung haben, Bro--
Man, we don't know shit
Mann, wir haben keine Ahnung
We fooled around, thinking we'd be cool for now
Wir haben rumgeblödelt, dachten, wir wären cool für jetzt
Turns out things got crucial while
Es stellte sich heraus, die Dinge wurden ernst, während
We was in our shells, King Koopa style
Wir in unseren Schalen waren, King Koopa Style
Eyes veiled like a unibrow, but we reemerged, free as birds
Augen verhüllt wie ein Monobraue, aber wir tauchten wieder auf, frei wie Vögel
Like: Who allowed these dudes to
Wie: Wer hat diesen Typen erlaubt zu
Talk these views about how humans could?
Diese Ansichten darüber zu äußern, wie Menschen könnten?
Be doing good but it feel like humans threw the towel in
Es ist gut machen, aber es fühlt sich an, als hätten Menschen aufgegeben
Young-ins grow up too quick and adjust to a system juvenilers
Junge Leute wachsen zu schnell auf und passen sich einem juvenilen System an
As juvenile,
So kindisch,
So DMX they loot the sound and alley-oop that track assist
Also DMX, sie plündern den Sound und alley-oop dieser Track-Assist
So blasphemous we root the town and uproot the ground
So blasphemisch, wir durchwühlen die Stadt und reißen den Boden raus
While the roots are drowning
Während die Wurzeln ertrinken
Burnt below oil soaked where the coals were stoked
Verbrannt unter ölgetränkten, wo die Kohlen geschürt wurden
So we sowed these royal oats and hoped
Also säten wir diese königlichen Samen und hofften
They'd be sure to grow
Sie würden sicher wachsen
On fertile soil
Auf fruchtbarem Boden
But it hurts to know
Aber es schmerzt zu wissen
The top of the pinnacle the bigger the fall
Je höher der Gipfel, desto tiefer der Fall
Lookin' at the bottom and I get a bit a vertigo
Schau auf den Grund und ich kriege ein bisschen Schwindel
So avert your eyes
Also wendet eure Augen ab
And earn that dough
Und verdient euer Geld
Gotta have a way to pass the time, not everybody is a mastermind
Man braucht einen Weg, die Zeit totzuschlagen, nicht jeder ist ein Mastermind
Even if you're last in line, pull out your phone and keep it asinine
Auch wenn du der Letzte bist, hol dein Handy raus und halt es albern
Facts are in short supply, don't get trapped in a lie
Fakten sind Mangelware, lass dich nicht in eine Lüge verstricken
That's why we grab onto happiness
Darum halten wir uns am Glück fest
(You've) gotta laugh or you're sure to cry
(Du) musst lachen, sonst wirst du weinen





Авторы: George Watsky, Adam Traore, Daniel Riera, Max Miller-loran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.