Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were the Days
Das waren die Tage
By
the
way
Glenn
Miller
Plays,)
Oh
that
Glenn
Miller
boy
Bei
der
Art,
wie
Glenn
Miller
spielt,)
Oh
dieser
Glenn
Miller-Junge
(Songs
that
made
the
hit
parade)
Hah
(Lieder,
die
die
Hitparade
stürmten)
Hah
(Guys
like
us
we
had
it
made,)
Yeah,
yeah
we
sure
did
(Jungs
wie
wir
hatten
es
gut,)
Ja,
ja,
das
stimmt
(Those
were
the
days)
(Das
waren
die
Tage)
Yes
indeed
remember
like
it
was
yesterday
Ja,
erinnere
dich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Wondrous
Chris
Columbus
set
off
to
sail
in
the
seven
seas
(land
ho!)
Der
wundersame
Chris
Columbus
segelte
auf
die
sieben
Meere
(Land
in
Sicht!)
Made
it
to
the
mainland
and
declared
it
as
the
West
Indies
Erreichte
das
Festland
und
erklärte
es
zu
den
Westindischen
Inseln
Then
generously
blessed
the
natives
there
with
fresh
identities
Dann
beschenkte
er
die
Ureinwohner
großzügig
mit
neuen
Identitäten
India,
shmindia,
Indien,
Schmindien,
Indians
and
the
settlersWe
grabbed
us
Indianer
und
die
Siedler
Wir
holten
uns
Some
friends
from
Gambia,
best
friends
forever
Ein
paar
Freunde
aus
Gambia,
beste
Freunde
für
immer
These
heavenly
days
of
free
blankets
(those
were
the
days)
Diese
himmlischen
Tage
mit
gratis
Decken
(das
waren
die
Tage)
Banquets
and
slumber
parties
′til
the
seventeen
seventies
Bankette
und
Übernachtungspartys
bis
in
die
1770er
Manifesting
these
destinies
crafted
the
revolution
Diese
Schicksale
zu
manifestieren,
schmiedete
die
Revolution
We
beat
the
crap
out
the
British
then
drafted
the
constitution
Wir
verprügelten
die
Briten
und
verfassten
die
Verfassung
All
men
are
created
equal
like
negro
people
we
traded
Alle
Menschen
sind
gleich
geschaffen,
wie
die
Neger,
die
wir
Upgraded
from
monkeys
to
a
whole
three-fifths
of
a
human
Aufwerteten
von
Affen
zu
immerhin
drei
Fünfteln
eines
Menschen
What
an
honor
we
were
doing
farmers
and
their
Welche
Ehre,
wir
unterstützten
die
Farmer
und
ihre
Cotton
picking
buddies
croonin'
(la
la
la
la
la)
Baumwolle
pflückenden
Kumpels
beim
Singen
(la
la
la
la
la)
Happy
tunes
Fröhliche
Melodien
We
lived
civilly
Wir
lebten
zivilisiert
Until
we
warred
civilly
kissed
and
then
fixed
the
union
good
as
new
Bis
wir
uns
bekriegten,
uns
versöhnten
und
die
Union
wiederherstellten
Back
before
we
freed
the
slaves
Bevor
wir
die
Sklaven
befreiten
And
they
plowed
these
amber
waves
Und
sie
diese
goldenen
Weizenfelder
pflügten
Guys
like
me
we
had
it
made
Jungs
wie
ich
hatten
es
gut
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
Those
were
the
days
Das
waren
die
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky, Adam Traore, Daniel Riera, Max Miller-loran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.