Inés Gaviria - Cruel - перевод текста песни на немецкий

Cruel - Inés Gaviriaперевод на немецкий




Cruel
Grausam
Tu ausencia está en mis huesos, en cada poro, cada rincón
Deine Abwesenheit ist in meinen Knochen, in jeder Pore, jedem Winkel
Me corta la respiración
Sie raubt mir den Atem
Te pienso y me arrepiento,
Ich denke an dich und bereue es,
Si un día le la espalda a tu amor y la lluvia entró en tu corazón
Wenn ich eines Tages deiner Liebe den Rücken kehrte und der Regen in dein Herz drang
Si yo pudiera cambiaría lo que no supe ser,
Wenn ich könnte, würde ich ändern, was ich nicht zu sein wusste,
Toda mi historia borraría si hoy fuera ayer
Meine ganze Geschichte würde ich auslöschen, wenn heute gestern wäre
Lo haría otra vez, volverte a querer
Ich würde es wieder tun, dich wieder lieben
Aunque la tormenta venga, ahí estaré
Auch wenn der Sturm kommt, werde ich da sein
Buscándote, hasta enloquecer,
Dich suchend, bis ich verrückt werde,
Vivir sin tu amor te juro, es demasiado cruel.
Ohne deine Liebe zu leben, schwöre ich dir, ist zu grausam.
Quizás me lo merezco, por no saber pedirte perdón.
Vielleicht verdiene ich es, weil ich nicht wusste, wie ich dich um Verzeihung bitten sollte.
No se si sea tarde o no...
Ich weiß nicht, ob es zu spät ist oder nicht...
Si yo pudiera cambiaría lo que no supe ser,
Wenn ich könnte, würde ich ändern, was ich nicht zu sein wusste,
Toda mi historia borraría si fuera ayer...
Meine ganze Geschichte würde ich auslöschen, wenn gestern wäre...
Lo haría otra vez, volverte a querer
Ich würde es wieder tun, dich wieder lieben
Aunque la tormenta venga, ahí estaré
Auch wenn der Sturm kommt, werde ich da sein
Buscándote, hasta enloquecer,
Dich suchend, bis ich verrückt werde,
Vivir sin tu amor te juro, es demasiado cruel.
Ohne deine Liebe zu leben, schwöre ich dir, ist zu grausam.
Así como las olas que se van, con la lluvia volverán
So wie die Wellen, die gehen, mit dem Regen zurückkehren werden
Así como la arena de este mar en tus pies se esconderá
So wie der Sand dieses Meeres sich an deinen Füßen verstecken wird
Así como la luna que se irá y a la noche vuelve, vuelve, vuelve
So wie der Mond, der gehen wird und in der Nacht zurückkehrt, zurückkehrt, zurückkehrt
Volveria aunque fuera solo un dia
Ich würde zurückkehren, auch wenn es nur für einen Tag wäre
Volveria por recuperar mi vida
Ich würde zurückkehren, um mein Leben zurückzugewinnen
Se que vivir sin tu amor es demasiado cruel,
Ich weiß, dass ohne deine Liebe zu leben zu grausam ist,
El dolor de tu adios, demasiado cruel...
Der Schmerz deines Abschieds, zu grausam...





Авторы: Ines Gaviria, Kc Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.