Ines Gaviria - Lloro - перевод текста песни на немецкий

Lloro - Inés Gaviriaперевод на немецкий




Lloro
Ich weine
Tu, tan cerca de mi y tan lejos,
Du, so nah bei mir und doch so fern,
Como duele quererte y saber
Wie weh es tut, dich zu lieben und zu wissen,
Que debo vivir solo en tu recuerdo,
Dass ich nur in deiner Erinnerung leben muss,
Ser la historia que no puede ser
Die Geschichte sein, die nicht sein kann
Y guardas al fondo de tu alma
Und die du tief in deiner Seele bewahrst.
Ya lo ves, el silencio no mata la esperanza
Siehst du, die Stille tötet die Hoffnung nicht,
Pero el tiempo se me pasa sin ti
Aber die Zeit vergeht für mich ohne dich.
Y todas las noches lloro
Und jede Nacht weine ich
Y quisiera que mis ojos
Und ich wünschte, meine Augen
Comprendieran que no vas a venir
Würden begreifen, dass du nicht kommen wirst.
Y te sueño hasta el cansancio
Und ich träume von dir bis zur Erschöpfung,
Te imagino entre mis brazos
Stelle mir dich in meinen Armen vor,
Sin que pueda arrancarte de mi
Ohne dich aus mir reißen zu können.
Pero despierto sin tu abrazo
Aber ich wache ohne deine Umarmung auf
Y lloro
Und ich weine.
Lloro por ti
Ich weine um dich.
Que sientes igual y callas
Dass du dasselbe fühlst und schweigst
Y me evitas queriendo creer
Und mich meidest, glauben wollend,
Que amar sin amar
Dass Lieben ohne Liebe
A nadie engaña
Niemanden täuscht,
Aunque duermes pensando en mi piel
Auch wenn du schläfst und an meine Haut denkst.
Y verte negarlo me hace pedazos
Und dich leugnen zu sehen, zerreißt mich.
No quiero aceptar que debo vivir llorando en vano
Ich will nicht akzeptieren, dass ich vergeblich weinend leben muss
Y que el tiempo se me pasa sin ti
Und dass die Zeit für mich ohne dich vergeht.
Y todas las noches lloro
Und jede Nacht weine ich
Y quisiera que mis ojos
Und ich wünschte, meine Augen
Comprendieran que no vas a venir
Würden begreifen, dass du nicht kommen wirst.
Y te sueño hasta el cansancio
Und ich träume von dir bis zur Erschöpfung,
Te imagino entre mis brazos
Stelle mir dich in meinen Armen vor,
Sin que pueda arrancarte de mi
Ohne dich aus mir reißen zu können.
¿De qué sirve ya mi corazón
Was nützt mein Herz noch,
Si no te vuelvo a amar?
Wenn ich dich nicht wieder lieben kann?
Ya no puede más
Es kann nicht mehr
Y llora
Und es weint.
Llora por ti
Es weint um dich.
Y todas las noches lloro
Und jede Nacht weine ich
Y quisiera que mis ojos
Und ich wünschte, meine Augen
Comprendieran que no vas a venir
Würden begreifen, dass du nicht kommen wirst.
Y te sueño hasta el cansancio
Und ich träume von dir bis zur Erschöpfung,
Te imagino entre mis brazos
Stelle mir dich in meinen Armen vor,
Sin que pueda arrancarte de mi
Ohne dich aus mir reißen zu können.
Y todas las noches lloro
Und jede Nacht weine ich
Y quisiera que mis ojos
Und ich wünschte, meine Augen
Comprendieran que no vas a venir
Würden begreifen, dass du nicht kommen wirst.
Y te sueño hasta el cansancio
Und ich träume von dir bis zur Erschöpfung,
Te imagino entre mis brazos
Stelle mir dich in meinen Armen vor,
Sin que pueda arrancarte de mi
Ohne dich aus mir reißen zu können.
Pero despierto sin tu abrazo
Aber ich wache ohne deine Umarmung auf
Y lloro
Und ich weine.





Авторы: Ines Elvira Gaviria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.