Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
tan
cerca
de
mi
y
tan
lejos,
Du,
so
nah
bei
mir
und
doch
so
fern,
Como
duele
quererte
y
saber
Wie
weh
es
tut,
dich
zu
lieben
und
zu
wissen,
Que
debo
vivir
solo
en
tu
recuerdo,
Dass
ich
nur
in
deiner
Erinnerung
leben
muss,
Ser
la
historia
que
no
puede
ser
Die
Geschichte
sein,
die
nicht
sein
kann
Y
guardas
al
fondo
de
tu
alma
Und
die
du
tief
in
deiner
Seele
bewahrst.
Ya
lo
ves,
el
silencio
no
mata
la
esperanza
Siehst
du,
die
Stille
tötet
die
Hoffnung
nicht,
Pero
el
tiempo
se
me
pasa
sin
ti
Aber
die
Zeit
vergeht
für
mich
ohne
dich.
Y
todas
las
noches
lloro
Und
jede
Nacht
weine
ich
Y
quisiera
que
mis
ojos
Und
ich
wünschte,
meine
Augen
Comprendieran
que
no
vas
a
venir
Würden
begreifen,
dass
du
nicht
kommen
wirst.
Y
te
sueño
hasta
el
cansancio
Und
ich
träume
von
dir
bis
zur
Erschöpfung,
Te
imagino
entre
mis
brazos
Stelle
mir
dich
in
meinen
Armen
vor,
Sin
que
pueda
arrancarte
de
mi
Ohne
dich
aus
mir
reißen
zu
können.
Pero
despierto
sin
tu
abrazo
Aber
ich
wache
ohne
deine
Umarmung
auf
Lloro
por
ti
Ich
weine
um
dich.
Que
sientes
igual
y
callas
Dass
du
dasselbe
fühlst
und
schweigst
Y
me
evitas
queriendo
creer
Und
mich
meidest,
glauben
wollend,
Que
amar
sin
amar
Dass
Lieben
ohne
Liebe
A
nadie
engaña
Niemanden
täuscht,
Aunque
duermes
pensando
en
mi
piel
Auch
wenn
du
schläfst
und
an
meine
Haut
denkst.
Y
verte
negarlo
me
hace
pedazos
Und
dich
leugnen
zu
sehen,
zerreißt
mich.
No
quiero
aceptar
que
debo
vivir
llorando
en
vano
Ich
will
nicht
akzeptieren,
dass
ich
vergeblich
weinend
leben
muss
Y
que
el
tiempo
se
me
pasa
sin
ti
Und
dass
die
Zeit
für
mich
ohne
dich
vergeht.
Y
todas
las
noches
lloro
Und
jede
Nacht
weine
ich
Y
quisiera
que
mis
ojos
Und
ich
wünschte,
meine
Augen
Comprendieran
que
no
vas
a
venir
Würden
begreifen,
dass
du
nicht
kommen
wirst.
Y
te
sueño
hasta
el
cansancio
Und
ich
träume
von
dir
bis
zur
Erschöpfung,
Te
imagino
entre
mis
brazos
Stelle
mir
dich
in
meinen
Armen
vor,
Sin
que
pueda
arrancarte
de
mi
Ohne
dich
aus
mir
reißen
zu
können.
¿De
qué
sirve
ya
mi
corazón
Was
nützt
mein
Herz
noch,
Si
no
te
vuelvo
a
amar?
Wenn
ich
dich
nicht
wieder
lieben
kann?
Ya
no
puede
más
Es
kann
nicht
mehr
Llora
por
ti
Es
weint
um
dich.
Y
todas
las
noches
lloro
Und
jede
Nacht
weine
ich
Y
quisiera
que
mis
ojos
Und
ich
wünschte,
meine
Augen
Comprendieran
que
no
vas
a
venir
Würden
begreifen,
dass
du
nicht
kommen
wirst.
Y
te
sueño
hasta
el
cansancio
Und
ich
träume
von
dir
bis
zur
Erschöpfung,
Te
imagino
entre
mis
brazos
Stelle
mir
dich
in
meinen
Armen
vor,
Sin
que
pueda
arrancarte
de
mi
Ohne
dich
aus
mir
reißen
zu
können.
Y
todas
las
noches
lloro
Und
jede
Nacht
weine
ich
Y
quisiera
que
mis
ojos
Und
ich
wünschte,
meine
Augen
Comprendieran
que
no
vas
a
venir
Würden
begreifen,
dass
du
nicht
kommen
wirst.
Y
te
sueño
hasta
el
cansancio
Und
ich
träume
von
dir
bis
zur
Erschöpfung,
Te
imagino
entre
mis
brazos
Stelle
mir
dich
in
meinen
Armen
vor,
Sin
que
pueda
arrancarte
de
mi
Ohne
dich
aus
mir
reißen
zu
können.
Pero
despierto
sin
tu
abrazo
Aber
ich
wache
ohne
deine
Umarmung
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ines Elvira Gaviria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.