In‐Grid - Accordéoniste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни In‐Grid - Accordéoniste




Accordéoniste
Accordionist
La fille de joie est belle
The lady of the night is beautiful
Au coin de la rue là-bas
On the street corner over there
Elle a une clientèle
She has a clientele
Qui lui remplit son bas
That fills her stockings
Quand son boulot s'achève
When her work is over
Elle s'en va à son tour
She leaves in turn
Chercher un peu de rêve
Searching for a bit of a dream
Dans un bal du faubourg
In a dance hall in the suburbs
Son homme est un artiste
Her man is an artist
C'est un drôle de petit gars
He's a funny little guy
Un accordéoniste
An accordionist
Qui sait jouer la java
Who knows how to play the Java
Elle écoute la java
She listens to the Java
Mais elle ne la danse pas
But she doesn't dance it
Elle ne regarde même pas la piste
She doesn't even look at the floor
Et ses yeux amoureux
And her loving eyes
Suivent le jeu nerveux
Follow the nervous playing
Et les doigts secs et longues de l'artiste
And the long, dry fingers of the artist
Ça lui rentre dans la peau
It gets under her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie de chanter c'est physique
She wants to sing, it's physical
Tout son être est tendu
Her whole being is tense
Son souffle est suspendu
Her breath is suspended
C'est une vraie tordue de la musique
She's a real music freak
La fille de joie est triste
The lady of the night is sad
Au coin de la rue là-bas
On the street corner over there
Son accordéoniste
Her accordionist
Il est parti soldat
He's gone to be a soldier
Quand y reviendra de la guerre
When he comes back from the war
Ils prendront une maison
They'll get a house
Elle sera la caissière
She'll be the cashier
Et lui, sera le patron
And he'll be the boss
Que la vie sera belle
Life will be beautiful
Ils seront de vrais pachas
They'll be real pashas
Et tous les soirs pour elle
And every night for her
Il jouera la java
He'll play the Java
Elle écoute la java
She listens to the Java
Qu'elle fredonne tout bas
That she hums softly
Elle revoit son accordéoniste
She sees her accordionist again
Et ses yeux amoureux
And her loving eyes
Suivent le jeu nerveux
Follow the nervous playing
Et les doigts secs et longs de l'artiste
And the long, dry fingers of the artist
Ça lui rentre dans la peau
It gets under her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie pleurer c'est physique
She wants to cry, it's physical
Tout son être est tendu
Her whole being is tense
Son souffle est suspendu
Her breath is suspended
C'est une vraie tordue de la musique
She's a real music freak
La fille de joie est seule
The lady of the night is lonely
Au coin de la rue là-bas
On the street corner over there
Les filles qui font la gueule
The girls who pout
Les hommes n'en veulent pas
Men don't want them
Et tant pis si elle crève
And so what if she dies
Son homme ne reviendra plus
Her man will never come back
Adieux tous les beaux rêves
Farewell to all the beautiful dreams
Sa vie elle est foutue
Her life is over
Pourtant ses jambes tristes
Yet her sad legs
L'emmènent au boui-boui
Take her to the dive bar
y a un autre artiste
Where there's another artist
Qui joue toute la nuit...
Who plays all night long...
Elle écoute la java
She listens to the Java
Elle entend la java...
She hears the Java...
Elle a fermé les yeux...
She closed her eyes...
Et doigts secs et nerveux
And the dry, nervous fingers
Ça lui rentre dans la peau
It gets under her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie gueuler c'est physique
She wants to scream, it's physical
Alors pour oublier
So to forget
Elle s'est mise à danser, à tourner
She starts dancing, spinning
Au son de la musique...
To the sound of the music...
ARRÊTEZ!
STOP!
Arrêtez la musique...
Stop the music...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.