Текст и перевод песни In‐Grid - Le Cri Du Cœur
Tu
n'as
donc
jamais
eu
peur
de
l'amour
Так
что
ты
никогда
не
боялся
любви
De
trop
aimer
Слишком
сильно
любить
L'amour
fou
qui
bouleverse
ta
vie
Безумная
любовь,
которая
переворачивает
твою
жизнь
с
ног
на
голову
Combien
d'
fois
as-tu
choisi
de
t'enfuir
Сколько
раз
ты
решал
сбежать
Et
tu
t'enfuiras?
И
ты
убежишь?
Combien
d'
fois
as-tu
gardé
le
contrôle
Сколько
раз
ты
держал
себя
под
контролем
Refusant
ses
bras?
Отказываясь
от
ее
объятий?
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Temps
d'ouvrir
ton
cœur
Время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Tu
n'as
jamais
eu
peur
d'avoir
rien
à
dire
Ты
никогда
не
боялся,
что
тебе
нечего
сказать.
Ou
de
sourire
Или
улыбаться
Ce
sourire
si
vrai
qui
casse
tes
barrières
Эта
такая
правдивая
улыбка,
которая
ломает
твои
барьеры
Qui
abat
tes
frontières
Кто
разрушает
твои
границы
Combien
d'
fois
as-tu
dit
adieu
à
tes
rêves
Сколько
раз
ты
прощался
со
своими
мечтами
À
tous
tes
désirs?
При
всех
твоих
желаниях?
Combien
d'
fois
as-tu
été
proche
de
l'amour
Сколько
раз
ты
был
близок
к
любви
Presque
toujours?
Почти
всегда?
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœu
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Temps
d'ouvrir
ton
cœur
Время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Il
est
temps
d'ouvrir
ton
cœur
Пришло
время
открыть
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Baldi Cantu', A. Nidi, I. Alberini
Альбом
Passion
дата релиза
12-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.