Текст и перевод песни Ioan - Eclissi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tu
dimmi
И
ты
скажи
мне
Cos'altro
abbiamo
da
dirci
Что
еще
нам
друг
другу
сказать?
Siam
stati
bravi
a
ferirci
Мы
были
искусны
в
том,
чтобы
ранить
друг
друга
Tu
parlami
Ты
поговори
со
мной
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
Mi
sveglio
di
merda
faccio
più
schifo
del
solito
Просыпаюсь
хреново,
чувствую
себя
хуже
обычного
Ieri
sera
ho
alzato
il
gomito
Вчера
вечером
перебрал
Fino
al
vomito
До
тошноты
Sembra
quasi
comico
che
Кажется
почти
комичным,
что
Non
mi
ricorderò
di
te
Я
не
буду
помнить
тебя
Le
strade
della
mia
city
Улицы
моего
города
Erano
gli
Champs-Élysées
Были
Елисейскими
Полями
E
voglio
che
И
я
хочу,
чтобы
La
mia
stanza
sembri
un'escort
Моя
комната
была
как
эскорт
Piena
di
soldi
Полная
денег
E
vuota
per
il
resto
И
пустая
во
всем
остальном
Anche
se
cresco
Даже
когда
я
взрослею
Sta
para
non
mi
molla
Эта
хрень
меня
не
отпускает
Se
ci
penso
ho
un
senso
in
più
Если
подумать,
у
меня
есть
еще
одно
чувство
Il
sesto,
Quello
di
colpa
Шестое,
чувство
вины
Vita
amara
sì
Жизнь
горька,
да
Lo
è
più
di
prima
Еще
горче,
чем
раньше
La
prendo
così
Принимаю
ее
такой,
какая
есть
Come
il
caffè
la
mattina
Как
кофе
по
утрам
St'ansia
non
scompare
Эта
тревога
не
исчезает
Accanto
mi
cammina
Она
идет
рядом
со
мной
Non
spara
e
non
abbassa
la
mira
Не
стреляет
и
не
опускает
прицел
Niente
bitch
io
Нет,
сука,
я
Mai
fatto
crimini
Никогда
не
совершал
преступлений
Meglio
essere
veri
che
avere
una
finta
street
credibility
Лучше
быть
настоящим,
чем
иметь
фальшивую
уличную
репутацию
Dovessi
descrivermi
Если
бы
мне
пришлось
описать
себя
Userei
questo
foglio
che
è
il
mio
corpo
sì
Я
бы
использовал
этот
лист,
который
является
моим
телом,
да
Ma
l'inchiostro
sono
i
lividi
Но
чернила
- это
синяки
E
tu
dimmi
И
ты
скажи
мне
Cos'altro
abbiamo
da
dirci
Что
еще
нам
друг
другу
сказать?
Siam
stati
bravi
a
ferirci
Мы
были
искусны
в
том,
чтобы
ранить
друг
друга
Tu
parlami
Ты
поговори
со
мной
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
E
tu
dimmi
И
ты
скажи
мне
Gli
errori
ci
hanno
sconfitti
Ошибки
нас
победили
Non
serve
mica
mentirsi
Нет
смысла
лгать
друг
другу
Tu
parlami
Ты
поговори
со
мной
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
E
tu
tu
non
sai
cos'ho
vissuto
И
ты,
ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел
Riflesso
nello
specchio
Отражение
в
зеркале
Lo
stesso
sguardo
cupo
Тот
же
мрачный
взгляд
Io
non
ho
più
bisogno
di
nessuno
Мне
больше
никто
не
нужен
Se
ascolti
come
un
sordo
Если
ты
слушаешь
как
глухой
Poi
parli
come
un
muto
Потом
говоришь
как
немой
E
qua
fa
buio
buio
И
здесь
темно,
темно
Non
vedo
luce
davanti
Я
не
вижу
света
впереди
Coi
miei
fumo
fumo
С
моими
курю,
курю
Gli
amici
non
puoi
comprarli
Друзей
не
купишь
E
penso
a
ma'
И
я
думаю
о
маме
Un
futuro
per
lei
Будущее
для
нее
Si
poi
chissà
Да,
кто
знает
Porterò
in
alto
anche
questa
mia
città
Я
возвышу
и
свой
город
Sono
notti
che
non
sogno
Это
ночи,
когда
мне
не
снятся
сны
Notti
che
non
dormo
Ночи,
когда
я
не
сплю
Notti
scure
da
farmi
dimenticare
il
giorno
Темные
ночи,
заставляющие
меня
забыть
о
дне
Non
mi
chiedo
più
se
esiste
Dio
Я
больше
не
спрашиваю
себя,
существует
ли
Бог
Mi
chiedo
solo
se
ne
abbiamo
bisogno
Я
только
спрашиваю
себя,
нужен
ли
он
нам
E
a
sbagliare
impari
ma
И
на
ошибках
учишься,
но
Solo
che
combatti
ad
armi
pari
qua
Только
когда
сражаешься
на
равных
здесь
Questione
di
parità
Вопрос
равенства
Sento
i
tuoi
battiti
Я
слышу
твои
удары
сердца
Spaccano
i
timpani
Они
разрывают
барабанные
перепонки
Io
colazione
con
i
postumi
Я
завтракаю
с
похмельем
Mica
da
Tiffany
Не
в
Тиффани
E
tu
dimmi
И
ты
скажи
мне
Cos'altro
abbiamo
da
dirci
Что
еще
нам
друг
другу
сказать?
Siam
stati
bravi
a
ferirci
Мы
были
искусны
в
том,
чтобы
ранить
друг
друга
Tu
parlami
Ты
поговори
со
мной
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
E
tu
dimmi
И
ты
скажи
мне
Gli
errori
ci
hanno
sconfitti
Ошибки
нас
победили
Non
serve
mica
mentirsi
Нет
смысла
лгать
друг
другу
Tu
parlami
Ты
поговори
со
мной
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
Non
nascondermi
quest'eclissi
Не
скрывай
от
меня
это
затмение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Rusu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.