Ion Dissonance - No Care Ever - перевод текста песни на немецкий

No Care Ever - Ion Dissonanceперевод на немецкий




No Care Ever
Keine Sorge jemals
Could more have been done
Hätte mehr getan werden können?
Bright lights flashing through the night sky
Helle Lichter blinken durch den Nachthimmel.
Incoherent voices flood the void consumed
Zusammenhanglose Stimmen überfluten die verzehrte Leere.
Gazing over the remains of this transformed cast
Ich blicke über die Überreste dieser verwandelten Besetzung.
How could we left it come to this?
Wie konnten wir es so weit kommen lassen, meine Liebe?
Finding yourself stranded at crossroad
Du findest dich an einer Kreuzung gestrandet.
Hesitant to proceed forward
Zögerlich, vorwärts zu gehen.
Led to believe from the start that we are the ones to break the mold
Von Anfang an wurde uns eingeredet, dass wir diejenigen sind, die die Form brechen.
And our insecurities are obstacles to overcome
Und unsere Unsicherheiten sind Hindernisse, die es zu überwinden gilt.
Choking on bullshit lies, introduced by our forefathers
Wir ersticken an beschissenen Lügen, eingeführt von unseren Vorvätern.
The notion of absolution
Der Gedanke der Absolution.
This notion of absolution, the profoundest of fairy tales declared
Dieser Gedanke der Absolution, das tiefgründigste aller Märchen.
From the depths we have risen, overcoming these sad obstacles
Aus den Tiefen sind wir aufgestiegen, haben diese traurigen Hindernisse überwunden.
Feel our inspiration arise, strengthen these ties
Spüre, wie unsere Inspiration aufsteigt, stärke diese Bande.
Masking the truth before our very eyes
Die Wahrheit vor unseren Augen verbergend.
I stand before you today, battered and bruised
Ich stehe heute vor dir, meine Liebste, zerschlagen und verletzt.
Rusted broken and abused
Verrostet, gebrochen und missbraucht.
I no longer want to play my part in this
Ich will meine Rolle darin nicht mehr spielen.
I now refuse to play a role in this
Ich weigere mich jetzt, eine Rolle darin zu spielen.
The harshest of realizations is understanding that through this
Die härteste Erkenntnis ist zu verstehen, dass ich durch all dies,
Throughout this mess
während dieses ganzen Schlamassels,
I could have done more
mehr hätte tun können.
Finding yourself stranded at crossroads
Du findest dich an einer Kreuzung gestrandet.
Reluctant to proceed forward
Zögerst, vorwärts zu gehen.
Led to believe from the start that we are the ones to break
Von Anfang an wurde uns eingeredet, dass wir diejenigen sind, die ausbrechen,
To break out the mold
die aus der Form ausbrechen.





Авторы: Jean-francois Richard, Kevin Mc Caughry, Sebastien Chaput, Antoine Lussier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.