Ion Dissonance - Substantial Guilt Vs. The Irony Of Enjoying - перевод текста песни на немецкий

Substantial Guilt Vs. The Irony Of Enjoying - Ion Dissonanceперевод на немецкий




Substantial Guilt Vs. The Irony Of Enjoying
Substanzielle Schuld gegen die Ironie des Genießens
and I lay numb, waiting for something worst to happen.
Und ich liege wie betäubt da und warte darauf, dass etwas Schlimmeres passiert.
sweet innocence, it happened so suddenly.
Süße Unschuld, es geschah so plötzlich.
she crossed my path on the way to nothingness,
Sie kreuzte meinen Weg auf dem Weg ins Nichts,
I knew that was encountering an angel of purity
Ich wusste, dass ich einem Engel der Reinheit begegnete.
and in the process I've quickly understood that I don't deserve her,
Und dabei habe ich schnell verstanden, dass ich sie nicht verdiene,
none of us, humans, do.
keiner von uns Menschen tut das.
beholding such a fatality leave you empty with bitter grief.
Solch eine Tragödie mitzuerleben, hinterlässt dich leer mit bitterer Trauer.
life seem to be tarnished and sour, raped in its very essence,
Das Leben scheint getrübt und sauer, vergewaltigt in seinem Innersten,
but sorrow is rapidly replaced by frustration, envy and despair.
aber die Trauer wird schnell durch Frustration, Neid und Verzweiflung ersetzt.
dressed in white, a child alone,
In Weiß gekleidet, ein Kind allein,
so fragile and beautiful has dawn,
so zerbrechlich und schön ist es erschienen,
to hold her close was exhilarating in a most vicious way.
sie festzuhalten, war auf eine bösartige Art berauschend.
I felt so weak, yet empowered somehow.
Ich fühlte mich so schwach und doch irgendwie ermächtigt.
One thing leading to another, I knew then,
Eins führte zum anderen, ich wusste dann,
that if I could not experience nor possess purity,
dass, wenn ich Reinheit weder erfahren noch besitzen kann,
I would at least try to grasp it and choke the life out of it.
ich zumindest versuchen würde, sie zu ergreifen und ihr das Leben auszusaugen.
and I did, oh why, I don't know but I did... violently,
Und ich tat es, oh warum, ich weiß es nicht, aber ich tat es... gewaltsam,
I've pummelled her face with my bare fists till she became awfully deformed,
Ich habe ihr Gesicht mit meinen bloßen Fäusten bearbeitet, bis sie fürchterlich entstellt war,
bleeding and dying, all twisted in terror...
blutend und sterbend, ganz verdreht vor Entsetzen...
I, I, I have forcefully replaced every missing teeth in her mouth
Ich, ich, ich habe jeden fehlenden Zahn in ihrem Mund gewaltsam ersetzt,
by razor sharp shards of glass,
durch rasiermesserscharfe Glasscherben,
slowly inserting every piece of glass in the little one's gum.
und jedes Stück Glas langsam in das Zahnfleisch der Kleinen eingeführt.
why was I laughing?
Warum habe ich gelacht?
I guess that is my art, to inflict upon purity the only thing I can give,
Ich denke, das ist meine Kunst, der Reinheit das Einzige zuzufügen, was ich geben kann,
and unfortunately it's not love.
und leider ist es keine Liebe.
I should've feel guilty, I know, but it simply didn't occur.
Ich sollte mich schuldig fühlen, ich weiß, aber es kam mir einfach nicht in den Sinn.
(As I am unable to put the knife trough my own flesh anymore...)
(Da ich nicht mehr in der Lage bin, das Messer durch mein eigenes Fleisch zu treiben...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.