Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Substantial Guilt Vs. The Irony Of Enjoying
Substanzielle Schuld gegen die Ironie des Genießens
and
I
lay
numb,
waiting
for
something
worst
to
happen.
Und
ich
liege
wie
betäubt
da
und
warte
darauf,
dass
etwas
Schlimmeres
passiert.
sweet
innocence,
it
happened
so
suddenly.
Süße
Unschuld,
es
geschah
so
plötzlich.
she
crossed
my
path
on
the
way
to
nothingness,
Sie
kreuzte
meinen
Weg
auf
dem
Weg
ins
Nichts,
I
knew
that
was
encountering
an
angel
of
purity
Ich
wusste,
dass
ich
einem
Engel
der
Reinheit
begegnete.
and
in
the
process
I've
quickly
understood
that
I
don't
deserve
her,
Und
dabei
habe
ich
schnell
verstanden,
dass
ich
sie
nicht
verdiene,
none
of
us,
humans,
do.
keiner
von
uns
Menschen
tut
das.
beholding
such
a
fatality
leave
you
empty
with
bitter
grief.
Solch
eine
Tragödie
mitzuerleben,
hinterlässt
dich
leer
mit
bitterer
Trauer.
life
seem
to
be
tarnished
and
sour,
raped
in
its
very
essence,
Das
Leben
scheint
getrübt
und
sauer,
vergewaltigt
in
seinem
Innersten,
but
sorrow
is
rapidly
replaced
by
frustration,
envy
and
despair.
aber
die
Trauer
wird
schnell
durch
Frustration,
Neid
und
Verzweiflung
ersetzt.
dressed
in
white,
a
child
alone,
In
Weiß
gekleidet,
ein
Kind
allein,
so
fragile
and
beautiful
has
dawn,
so
zerbrechlich
und
schön
ist
es
erschienen,
to
hold
her
close
was
exhilarating
in
a
most
vicious
way.
sie
festzuhalten,
war
auf
eine
bösartige
Art
berauschend.
I
felt
so
weak,
yet
empowered
somehow.
Ich
fühlte
mich
so
schwach
und
doch
irgendwie
ermächtigt.
One
thing
leading
to
another,
I
knew
then,
Eins
führte
zum
anderen,
ich
wusste
dann,
that
if
I
could
not
experience
nor
possess
purity,
dass,
wenn
ich
Reinheit
weder
erfahren
noch
besitzen
kann,
I
would
at
least
try
to
grasp
it
and
choke
the
life
out
of
it.
ich
zumindest
versuchen
würde,
sie
zu
ergreifen
und
ihr
das
Leben
auszusaugen.
and
I
did,
oh
why,
I
don't
know
but
I
did...
violently,
Und
ich
tat
es,
oh
warum,
ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
tat
es...
gewaltsam,
I've
pummelled
her
face
with
my
bare
fists
till
she
became
awfully
deformed,
Ich
habe
ihr
Gesicht
mit
meinen
bloßen
Fäusten
bearbeitet,
bis
sie
fürchterlich
entstellt
war,
bleeding
and
dying,
all
twisted
in
terror...
blutend
und
sterbend,
ganz
verdreht
vor
Entsetzen...
I,
I,
I
have
forcefully
replaced
every
missing
teeth
in
her
mouth
Ich,
ich,
ich
habe
jeden
fehlenden
Zahn
in
ihrem
Mund
gewaltsam
ersetzt,
by
razor
sharp
shards
of
glass,
durch
rasiermesserscharfe
Glasscherben,
slowly
inserting
every
piece
of
glass
in
the
little
one's
gum.
und
jedes
Stück
Glas
langsam
in
das
Zahnfleisch
der
Kleinen
eingeführt.
why
was
I
laughing?
Warum
habe
ich
gelacht?
I
guess
that
is
my
art,
to
inflict
upon
purity
the
only
thing
I
can
give,
Ich
denke,
das
ist
meine
Kunst,
der
Reinheit
das
Einzige
zuzufügen,
was
ich
geben
kann,
and
unfortunately
it's
not
love.
und
leider
ist
es
keine
Liebe.
I
should've
feel
guilty,
I
know,
but
it
simply
didn't
occur.
Ich
sollte
mich
schuldig
fühlen,
ich
weiß,
aber
es
kam
mir
einfach
nicht
in
den
Sinn.
(As
I
am
unable
to
put
the
knife
trough
my
own
flesh
anymore...)
(Da
ich
nicht
mehr
in
der
Lage
bin,
das
Messer
durch
mein
eigenes
Fleisch
zu
treiben...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.