MIND GAMES - Ionikaперевод на немецкий




MIND GAMES
MENTALSPIELE
(Fall)
(Fall)
(Yuh)
(Yuh)
Mind games
Mentalspiele
Shawty playing all 'em mind games
Schatz spielt all diese Mentalspiele
Mind games, yeah, yeah
Mentalspiele, yeah, yeah
Aye
Aye
(Break)
(Break)
Shawty playing all 'em mind games (All 'em mind games)
Schatz spielt all diese Mentalspiele (All diese Mentalspiele)
3AM, riding on the highway (On the highway)
3 Uhr morgens, fahre ich auf der Autobahn (Auf der Autobahn)
Oh my, oh my, what a fine day (What a fine day)
Oh mein, oh mein, was für ein schöner Tag (Was für ein schöner Tag)
All lies, I thought we were do or die, babe (Do or die, babe)
Alles Lügen, ich dachte wir sind durch dick und dünn, Baby (Durch dick und dünn, Baby)
Yeah, shawty playing all 'em mind games (All 'em mind games)
Yeah, Schatz spielt all diese Mentalspiele (All diese Mentalspiele)
3AM, riding on the highway (On the highway)
3 Uhr morgens, fahre ich auf der Autobahn (Auf der Autobahn)
Oh my, oh my, what a fine day (What a fine day)
Oh mein, oh mein, was für ein schöner Tag (Was für ein schöner Tag)
All lies, I thought we were do or die, babe (Do or die, no)
Alles Lügen, ich dachte wir sind durch dick und dünn, Baby (Durch dick und dünn, nein)
I thought we were do or die, no (Yuh)
Ich dachte wir sind durch dick und dünn, nein (Yuh)
I'm so sick of living for your lies, no (For your lies)
Ich hab die Nase voll, für deine Lügen zu leben, nein (Für deine Lügen)
Getting so high, I got stoner eyes (Huh?)
Bin so high, hab Kifferaugen (Huh?)
Push me to the edge, on the borderline (On the borderline)
Drängst mich an den Rand, an die Grenze (An die Grenze)
Yeah, and I'm feeling all this pressure (All this pressure)
Yeah, und ich spüre all diesen Druck (All diesen Druck)
Manipulating me, I'm so fed up (I'm so fed up)
Manipulierst mich, ich bin so satt davon (Ich bin so satt davon)
Back then, I should've known it was a set up (It was a set up)
Damals hätte ich wissen sollen, dass es eine Falle war (Es war eine Falle)
All this pain inside me, I can't even measure
All den Schmerz in mir, ich kann ihn nicht mal messen
Bitches use me for cash
Kerl benutzen mich für Kohle
And I got nothing back
Und ich hab nichts zurückbekommen
We were never a match
Wir waren nie füreinander bestimmt
I'm leaving you in the past
Ich lass dich in der Vergangenheit
You said you love me, baby, that's cap (That's so cap)
Du sagtest, du liebst mich, Baby, das ist gelogen (So gelogen)
Where the hell were you when I was feeling sad?
Wo zum Teufel warst du, als ich traurig war?
Shawty playing all 'em mind games (All 'em mind games)
Schatz spielt all diese Mentalspiele (All diese Mentalspiele)
3AM, riding on the highway (On the highway)
3 Uhr morgens, fahre ich auf der Autobahn (Auf der Autobahn)
Oh my, oh my, what a fine day (What a fine day)
Oh mein, oh mein, was für ein schöner Tag (Was für ein schöner Tag)
All lies, I thought we were do or die, babe (Do or die, babe)
Alles Lügen, ich dachte wir sind durch dick und dünn, Baby (Durch dick und dünn, Baby)
Yeah, shawty playing all 'em mind games (All 'em mind games)
Yeah, Schatz spielt all diese Mentalspiele (All diese Mentalspiele)
3AM, riding on the highway (On the highway)
3 Uhr morgens, fahre ich auf der Autobahn (Auf der Autobahn)
Oh my, oh my, what a fine day (What a fine day)
Oh mein, oh mein, was für ein schöner Tag (Was für ein schöner Tag)
All lies, I thought we were do or die, babe (Do or die, no)
Alles Lügen, ich dachte wir sind durch dick und dünn, Baby (Durch dick und dünn, nein)
It started off so innocent
Es begann so unschuldig
Then one night, we got too intimate (Uh, yeah)
Dann wurden wir eine Nacht viel zu intim (Uh, yeah)
I need help, is anyone listening?
Ich brauche Hilfe, hört mir überhaupt jemand zu?
Can't believe that I had sin again (I had sin again)
Kann nicht glauben, dass ich wieder gesündigt habe (Ich hab wieder gesündigt)
Back to the bottom, it's back to the bottle
Zurück am Tiefpunkt, zurück zur Flasche
I don't know what I'm drinking (What?)
Ich weiß nicht, was ich trinke (Was?)
Feeling so awful, shawty was thoughtful
Fühle mich so elend, Schatz war rücksichtsvoll
What was I thinking? (Huh?)
Was habe ich mir nur dabei gedacht? (Huh?)
Yeah, I felt so trapped under your spell (Fuck your spell)
Yeah, ich fühlte mich so gefangen in deinem Bann (Scheiß auf deinen Bann)
Better stay away from my doorbell (Piu, piu, piu)
Hältst dich besser von meiner Klingel fern (Piu, piu, piu)
You only ever cared about yourself (Fucking narcissist)
Du hast dich immer nur um dich selbst gekümmert (Verdammter Narzisst)
Fuck your mind games, or somebody else
Scheiß auf deine Mentalspiele, oder zum Teufel damit
Bitch
Arschloch





Авторы: Heath Stone, Eddie Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.