Iosif Gri - Селебрити - перевод текста песни на немецкий

Селебрити - Iosif Griперевод на немецкий




Селебрити
Celebrity
Blinded by the fleeting fame
Geblendet vom flüchtigen Ruhm
На волне эго-закатов
Auf der Welle von Ego-Abgesängen
Вдоль нетрушных экспонатов
Entlang falscher Exponate
Расправив грудь
Die Brust rausgestreckt
Наверх взмахнуть
Nach oben aufschwingen
Стать селебрити легендой
Eine Celebrity-Legende werden
Получить глоток победы
Einen Schluck Sieg bekommen
В топе анти-драм
An der Spitze der Anti-Dramen
Среди кринжевых лам
Unter peinlichen Leuchten
В мире famous выживая
In der Famous-Welt überlebend
Ставка на бои без правил
Einsatz auf Kämpfe ohne Regeln
Под себя его прогнуть
Es unter sich beugen
Верь
Glaub
В каждый новый день
An jeden neuen Tag
Счастье ощущай
Fühle das Glück
Молодой рассвет встречая
Den jungen Sonnenaufgang begrüßend
Цель
Ziel
Солнце скроет тень
Die Sonne wird den Schatten verbergen
Освещая путь
Den Weg beleuchtend
Мрак лучом пронзая
Die Dunkelheit mit einem Strahl durchdringend
Claim to fame
Claim to fame
Gimme a name
Gimme a name
Claim to fame
Claim to fame
Gimme a name
Gimme a name
Корабли плывут в отставку
Schiffe segeln in den Ruhestand
Underground на минималках
Underground auf Sparflamme
Быть или не быть
Sein oder nicht sein
Далеко уплыть
Weit wegsegeln
Хайпануть или забить
Hypen oder drauf pfeifen
(Хайпануть или забить)
(Hypen oder drauf pfeifen)
Эти трэнды можно обнулить
Diese Trends kann man auf Null setzen
Верь
Glaub
В каждый новый день
An jeden neuen Tag
Счастье ощущай
Fühle das Glück
Молодой рассвет встречая
Den jungen Sonnenaufgang begrüßend
Цель
Ziel
Солнце скроет тень
Die Sonne wird den Schatten verbergen
Освещая путь
Den Weg beleuchtend
Мрак лучом пронзая
Die Dunkelheit mit einem Strahl durchdringend
Верь
Glaub
В каждый новый день
An jeden neuen Tag
Счастье ощущай
Fühle das Glück
Молодой рассвет встречая
Den jungen Sonnenaufgang begrüßend
Счастье ощущай, освещая путь
Fühle das Glück, den Weg beleuchtend
Счастье ощущай, освещая путь
Fühle das Glück, den Weg beleuchtend
Видишь горе от ума
Siehst das Leid durch Verstand
(Видишь горе от ума)
(Siehst das Leid durch Verstand)
Оглянись
Schau dich um
Посмотри в мои глаза
Schau mir in die Augen
(Посмотри в мои глаза)
(Schau mir in die Augen)
Выпивай меня до дна
Trink mich bis zum Boden aus
(Выпивай меня до дна)
(Trink mich bis zum Boden aus)
Пробудись
Erwache
Не своди меня с ума
Mach mich nicht verrückt
Верь
Glaub
В каждый новый день
An jeden neuen Tag
Счастье ощущай
Fühle das Glück
Молодой рассвет встречая
Den jungen Sonnenaufgang begrüßend
Цель
Ziel
Солнце скроет тень
Die Sonne wird den Schatten verbergen
Освещая путь
Den Weg beleuchtend
Мрак лучом пронзая
Die Dunkelheit mit einem Strahl durchdringend
Видишь горе от ума
Siehst das Leid durch Verstand
(Видишь горе от ума)
(Siehst das Leid durch Verstand)
Оглянись
Schau dich um
Посмотри в мои глаза
Schau mir in die Augen
(Посмотри в мои глаза)
(Schau mir in die Augen)
Выпивай меня до дна
Trink mich bis zum Boden aus
(Выпивай меня до дна)
(Trink mich bis zum Boden aus)
Пробудись
Erwache
Не своди меня с ума
Mach mich nicht verrückt
(Не своди меня с ума)
(Mach mich nicht verrückt)





Авторы: александр сидоров, иосиф григорьянц


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.