Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Little Secret
Kleines schmutziges Geheimnis
Let
me
know
that
I've
done
wrong
Lass
mich
wissen,
dass
ich
falsch
gehandelt
habe
When
I've
known
this
all
along
Obwohl
ich
das
die
ganze
Zeit
wusste
I
go
around
a
time
or
two
Ich
komme
ein-
oder
zweimal
vorbei
Just
to
waste
my
time
with
you
Nur
um
meine
Zeit
mit
dir
zu
verschwenden
Tell
me
all
that
you've
thrown
away
Erzähl
mir
alles,
was
du
weggeworfen
hast
Find
out
games
you
don't
wanna
play
Finde
heraus,
welche
Spiele
du
nicht
spielen
willst
You
are
the
only
one
that
needs
to
know
Du
bist
die
Einzige,
die
es
wissen
muss
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
behalten
(Dirty
little
secret)
(Kleines
schmutziges
Geheimnis)
Don't
tell
anyone,
or
you'll
be
just
another
regret
Erzähl
es
niemandem,
sonst
wirst
du
nur
ein
weiteres
Bedauern
sein
(Just
another
regret,
hope
that
you
can
keep
it)
(Nur
ein
weiteres
Bedauern,
hoffe,
du
kannst
es
für
dich
behalten)
My
dirty
little
secret
Mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
Who
has
to
know
Wer
muss
es
wissen
When
we
live
such
fragile
lives?
Wenn
wir
solch
zerbrechliche
Leben
führen?
It's
the
best
way
we
survive
Das
ist
der
beste
Weg,
wie
wir
überleben
I
go
around
a
time
or
two
Ich
komme
ein-
oder
zweimal
vorbei
Just
to
waste
my
time
with
you
Nur
um
meine
Zeit
mit
dir
zu
verschwenden
Tell
me
all
that
you've
thrown
away
Erzähl
mir
alles,
was
du
weggeworfen
hast
Find
out
games
you
don't
wanna
play
Finde
heraus,
welche
Spiele
du
nicht
spielen
willst
You
are
the
only
one
that
needs
to
know
Du
bist
die
Einzige,
die
es
wissen
muss
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
behalten
(Dirty
little
secret)
(Kleines
schmutziges
Geheimnis)
Don't
tell
anyone,
or
you'll
be
just
another
regret
Erzähl
es
niemandem,
sonst
wirst
du
nur
ein
weiteres
Bedauern
sein
(Just
another
regret,
hope
that
you
can
keep
it)
(Nur
ein
weiteres
Bedauern,
hoffe,
du
kannst
es
für
dich
behalten)
My
dirty
little
secret
Mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
Who
has
to
know
Wer
muss
es
wissen
The
way
she
feels
inside
(inside)?
Wie
sie
sich
innerlich
fühlt
(innerlich)?
Those
thoughts
I
can't
deny
(deny)
Diese
Gedanken
kann
ich
nicht
leugnen
(leugnen)
These
sleeping
thoughts
won't
lie
(won't
lie)
Diese
schlafenden
Gedanken
werden
nicht
lügen
(werden
nicht
lügen)
And
all
I've
tried
to
hide
Und
alles,
was
ich
zu
verbergen
versucht
habe
It's
eating
me
apart
Es
frisst
mich
innerlich
auf
Trace
this
life
out
Verfolge
dieses
Leben
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
behalten
(Dirty
little
secret)
(Kleines
schmutziges
Geheimnis)
Don't
tell
anyone,
or
you'll
be
just
another
regret
Erzähl
es
niemandem,
sonst
wirst
du
nur
ein
weiteres
Bedauern
sein
(Just
another
regret)
(Nur
ein
weiteres
Bedauern)
I'll
keep
you
my
dirty
little
secret
Ich
werde
dich
als
mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
behalten
(Dirty
little
secret)
(Kleines
schmutziges
Geheimnis)
Don't
tell
anyone,
or
you'll
be
just
another
regret
Erzähl
es
niemandem,
sonst
wirst
du
nur
ein
weiteres
Bedauern
sein
(Just
another
regret,
hope
that
you
can
keep
it)
(Nur
ein
weiteres
Bedauern,
hoffe,
du
kannst
es
für
dich
behalten)
My
dirty
little
secret
Mein
kleines
schmutziges
Geheimnis
Dirty
little
secret
Kleines
schmutziges
Geheimnis
Dirty
little
secret
Kleines
schmutziges
Geheimnis
Who
has
to
know?
Wer
muss
es
wissen?
Who
has
to
know?
Wer
muss
es
wissen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.