Текст и перевод песни iQuimica - Ya Me Enteré
Ya
me
enteré,
que
hay
alguien
nuevo
acariciando
tu
piel
I
know,
someone
new
is
caressing
your
skin
Algún
idiota
que
quieres
convencer
Some
idiot
who
you
want
to
convince
De
que
tu
y
yo
somos
pasado
That
you
and
I
are
in
the
past
Lo
haces
bien,
yo
soy
el
malo
y
todo
el
mundo
te
cree
You
do
it
well,
I
am
the
bad
guy
and
everyone
believes
you
Que
estás
mejor
desde
que
ya
no
me
ves
That
you
are
better
off
since
you
no
longer
see
me
Y
eres
feliz
con
otro
al
lado.
And
you
are
happy
with
someone
else
by
your
side.
Olvídate
de
ese
perdedor
y
repítele
que
yo
soy
mejor
Forget
about
that
loser
and
tell
him
that
I
am
better
Que
no
le
eres
fiel,
que
soy
el
que
manda
en
tu
corazón.
That
you
are
not
faithful
to
him,
that
I
am
the
one
who
rules
your
heart.
Olvídate
de
ese
soñador,
que
imagina
que
ya
no
existo
yo
Forget
about
that
dreamer,
who
imagines
that
I
no
longer
exist
Déjale
saber
que
en
esta
guerra
él
fue
el
que
perdió.
Let
him
know
that
in
this
war
he
was
the
one
who
lost.
Y
sé
que
no
te
olvidas
de
mí
And
I
know
that
you
don't
forget
about
me
No
me
olvido
de
ti,
aunque
ya
no
me
escribas
I
don't
forget
about
you,
even
though
you
don't
write
to
me
anymore
No
me
digas
que
tu
estás
bien
Don't
tell
me
that
you
are
okay
Soy
el
dueño
de
tu
piel
aunque
no
me
lo
digas.
I
own
your
skin
even
if
you
don't
tell
me.
Él
no
te
entiende
como
yo.
He
doesn't
understand
you
like
I
do.
El
no
te
hace
como
yo
He
doesn't
make
you
like
I
do
Te
doy
un
tiempo
que
pensar,
estoy
seguro
que
tu
vas
a
regresar
I'll
give
you
time
to
think,
I'm
sure
you'll
come
back
Él
no
te
entiende
como
yo.
He
doesn't
understand
you
like
I
do.
El
no
te
hace
como
yo.
He
doesn't
make
you
like
I
do
Te
doy
un
tiempo
que
pensar,
estoy
seguro
que
tu
vas
a
regresar.
I'll
give
you
time
to
think,
I'm
sure
you'll
come
back.
Tu
no
me
vas
a
engañar
You
won't
fool
me
Yo
ocupo
el
lugar
que
él
no
te
puede
llenar.
I
occupy
the
place
that
he
cannot
fill.
Tu
solo
dime,
lo
que
pidas
lo
haré
Just
tell
me,
I'll
do
whatever
you
ask
Y
si
él
se
te
va,
quédate
que
yo
estaré
And
if
he
leaves
you,
stay
because
I'll
be
there
Olvídate
de
ese
perdedor
y
repítele
que
yo
soy
mejor
Forget
about
that
loser
and
tell
him
that
I
am
better
Que
no
le
eres
fiel,
que
soy
el
que
manda
en
tu
corazón.
That
you
are
not
faithful
to
him,
that
I
am
the
one
who
rules
your
heart.
Olvídate
de
ese
soñador,
que
imagina
que
ya
no
existo
yo
Forget
about
that
dreamer,
who
imagines
that
I
no
longer
exist
Déjale
saber
que
en
esta
guerra
él
fue
el
que
perdió.
Let
him
know
that
in
this
war
he
was
the
one
who
lost.
Ya
me
enteré,
que
hay
alguien
nuevo
acariciando
tu
piel
I
know,
someone
new
is
caressing
your
skin
Algún
idiota
que
quieres
convencer
Some
idiot
who
you
want
to
convince
De
que
tu
y
yo
somos
pasado
That
you
and
I
are
in
the
past
Lo
haces
bien,
yo
soy
el
malo
y
todo
el
mundo
te
cree
You
do
it
well,
I
am
the
bad
guy
and
everyone
believes
you
Que
estás
mejor
desde
que
ya
no
me
ves
That
you
are
better
off
since
you
no
longer
see
me
Y
eres
feliz
con
otro
al
lado.
And
you
are
happy
with
someone
else
by
your
side.
Olvídate
de
ese
perdedor
y
repítele
que
yo
soy
mejor
Forget
about
that
loser
and
tell
him
that
I
am
better
Que
no
le
eres
fiel,
que
soy
el
que
manda
en
tu
corazón.
That
you
are
not
faithful
to
him,
that
I
am
the
one
who
rules
your
heart.
Olvídate
de
ese
soñador,
que
imagina
que
ya
no
existo
yo
Forget
about
that
dreamer,
who
imagines
that
I
no
longer
exist
Déjale
saber
que
en
esta
guerra
él
fue
el
que
perdió.
Let
him
know
that
in
this
war
he
was
the
one
who
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.