Ira! - Arrastão (Ladrão que rouba ladrão) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ira! - Arrastão (Ladrão que rouba ladrão)




Arrastão (Ladrão que rouba ladrão)
Dragnet (Thief Who Robs Thief)
É o princípio do fim
It's the beginning of the end
Três gorilas atrás de mim
Three thugs behind me
Eu não sou nenhum ladrão
I'm not a thief
Estou no arrastão
I'm innocent
No arrastão, no arrastão, no arrastão
Innocent, innocent, innocent
Sempre quis uma televisão
I always wanted a TV
Isso ee uma tentação
This is so tempting
Sou um simples cidadão
I'm just a normal guy
Mais um foco de rebelião
Another seed of rebellion
E solidão, rebelião e solidão
And loneliness, rebellion and loneliness
Esta é nossa nação
This is our nation
Que cem anos de perdão
That pardons a hundred years
Como diz o ditado
As the saying goes
Do ladrão que rouba ladrão
Of the thief who robs a thief
No arrastão, no arrastão, no arrastão
Innocent, innocent, innocent





Авторы: Edgard Scandurra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.